Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel nous travaillons " (Frans → Nederlands) :

J’irai même plus loin en ce qui concerne la création du Comité européen du risque systémique, auquel nous travaillons tous actuellement.

Ik trek deze gedachte verder door als ik het heb over de oprichting van het Europees Comité voor systeemrisico’s waaraan we nu allemaal werken.


Tel est l’objectif que nous entendons atteindre au travers, par exemple du mécanisme d’alerte rapide sur lequel nous travaillons actuellement et par rapport auquel il est important que nous collaborions avec le ministère de l’énergie de la Fédération de Russie.

Dit proberen we onder andere te bereiken met het mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing waar we aan werken, en waarvan het belangrijk is dat we samenwerken met het ministerie van Energie van de Russische Federatie.


Oui, l’armée israélienne a touché avant tout la vie de mon peuple, ses infrastructures et son avenir, en particulier l’avenir de l’État palestinien auquel nous avons travaillé ensemble depuis longtemps et à l’établissement duquel nous travaillons encore.

Ja, de Israëlische oorlog was in de allereerste plaats gericht tegen de middelen van bestaan van mijn volk, zijn infrastructuur en zijn toekomst, en ook tegen de toekomst van zijn Palestijnse staat, waar wij heel lang samen aan hebben gewerkt en aan de vestiging waarvan wij nog steeds werken.


Selon moi, la meilleure méthode de travail est celle que nous avons commencé à explorer avec le Conseil: ne pas travailler par périodes de six mois, mais rassembler les trois présidences, ce qu'ont fait l'actuelle et la précédente présidence, pour se pencher sur des initiatives sur une période de dix-huit mois au lieu de six, car il est clair que si nous travaillons uniquement sur des initiatives pendant une période limitée, nous ne disposons pas de la vision qui doit, selon moi, nous emmener raisonnablement au moins jusque juin 2009, ...[+++]

Ik geloof dat de optimale werkmethode de methode is die we samen met de Raad aan het onderzoeken zijn: niet het werken in zesmaandelijkse periodes, maar de drie voorzittersschappen samen te brengen, wat de huidige en de vorige voorzitterschappen hebben gedaan, initiatieven te onderzoeken over een periode van achttien maanden in plaats van zes maanden, omdat het duidelijk is dat, als we alleen met initiatieven werken binnen een beperkte tijdschaal, we niet over de visie beschikken die ons – volgens mij - redelijkerwijze minstens tot juni 2009 zou moeten brengen, want alleen de datum van de Europese parlementsverkiezingen is volgens mij de enige echte uiterste datum waar we ons ...[+++]


J’ai l’idée que cet instrument nouveau auquel nous travaillons pourrait servir à mobiliser et à utiliser des fonds européens, et quand bien même les crédits européens feraient défaut, je vous avouerai que mon rêve serait que l’on puisse proposer le statut de collectivité territoriale transfrontalière, laquelle serait créée et pourrait recourir à des crédits locaux, nationaux ou régionaux.

Ik heb de indruk dat het nieuwe instrument waaraan wij werken zou kunnen dienen om de Europese fondsen te mobiliseren en te gebruiken. Zelfs al zouden de Europese kredieten tekortschieten, dan beken ik u dat het mijn droom zou zijn een voorstel te kunnen doen voor de status van een grensoverschrijdende territoriale overheid, die in het leven geroepen zou worden en gebruik zou kunnen maken van lokale, nationale en regionale gelden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel nous travaillons ->

Date index: 2023-02-05
w