Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moment auquel s'effectue le paiement en espèces

Traduction de «auquel participaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren


moment auquel s'effectue le paiement en espèces

tijdstip...waarop de betaling in geld geschiedt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier exercice, auquel participaient les États membres, a été effectué en 2010 («Cyber Europe 2010») et un deuxième exercice, impliquant aussi le secteur privé, a eu lieu en octobre 2012 («Cyber Europe 2012»).

De eerste oefening waarbij lidstaten waren betrokken, vond plaats in 2010 ("Cyber Europe 2010") en een tweede oefening, waarbij ook de private sector was betrokken, in oktober 2012 ("Cyber Europe 2012").


Le 10 septembre 2013, on a lancé un projet pilote auquel participaient quatre brigades motorisées (Brasschaat, Eeklo, Menin et Tirlemont) des Douanes et Accises.

Op 10 september 2013 werd gestart met een pilootproject waarbij vier motorbrigades (Brasschaat, Eeklo, Menen en Tienen) van Douane en Accijnzen betrokken waren.


Il ressort d'une réponse à une question écrite précédente qu'un projet pilote auquel participaient quatre brigades motorisées de l'Administration générale des Douanes et Accises (Brasschaat, Eeklo, Menin et Tirlemont) avait débuté le 10 septembre 2013.

Uit het antwoord op een eerdere schriftelijke vraag bleek dat op 10 september 2013 werd gestart met een pilootproject waarbij vier motorbrigades (Brasschaat, Eeklo, Menen en Tienen) van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen betrokken waren.


En outre, « la fusion de la Commission et de la cour européennes des Droits de l'Homme » a été le thème d'un colloque de deux jours qui s'est déroulé en mars 1986 à l'Université de Neuchâtel et auquel participaient des hommes politiques, des membres des organes de la Convention, de hauts fonctionnaires, des juristes et d'autres personnes concernées ou intéressées par la réforme envisagée (5).

Bovendien is « la fusion de la Commission et de la Cour européennes des Droits de l'Homme » het onderwerp geweest van een tweedaags colloquium dat in maart 1986 aan de Universiteit te Neuchâtel heeft plaatsgevonden en waaraan is deelgenomen door politici, leden van de organen van het Verdrag, hoge ambtenaren, juristen, alsook door andere personen die bij de overwogen hervorming zijn betrokken of daarbij belang hebben (5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors d'un récent séminaire organisé par la Commission des libertés publiques, de la Justice et des Affaires intérieures du Parlement européen, séminaire auquel participaient des membres des parlements nationaux, cette réglementation a été accueillie très favorablement.

Op een recent seminarie van de Commissie Burgerlijke Vrijheden, Justitie en Binnenlandse Aangelegenheden van het Europees Parlement, waaraan leden van de nationale parlementen deelnamen, werd die reglementering zeer gunstig onthaald.


En outre, « la fusion de la Commission et de la cour européennes des Droits de l'Homme » a été le thème d'un colloque de deux jours qui s'est déroulé en mars 1986 à l'Université de Neuchâtel et auquel participaient des hommes politiques, des membres des organes de la Convention, de hauts fonctionnaires, des juristes et d'autres personnes concernées ou intéressées par la réforme envisagée (5).

Bovendien is « la fusion de la Commission et de la Cour européennes des Droits de l'Homme » het onderwerp geweest van een tweedaags colloquium dat in maart 1986 aan de Universiteit te Neuchâtel heeft plaatsgevonden en waaraan is deelgenomen door politici, leden van de organen van het Verdrag, hoge ambtenaren, juristen, alsook door andere personen die bij de overwogen hervorming zijn betrokken of daarbij belang hebben (5).


Ce groupe, auquel participaient quatre cabinets, s’est uniquement penché sur la problématique du statut social des traducteurs-interprètes qui effectuent des prestations pour le CGRA, en particulier si une alternative ne pouvait être trouvée au statut d’indépendant.

Deze interkabinettenwerkgroep, waarvan een viertal kabinetten deel uitmaakte, heeft zich enkel gebogen over de problematiek van het sociaal statuut van de vertalers-tolken waarop het CGVS beroep doet, meer bepaald of er geen valabel alternatief kon worden gevonden voor het zelfstandigenstatuut.


10. souligne que tout changement en Égypte suppose, dans les meilleurs délais, un dialogue ouvert et sérieux auquel participaient toutes les forces politiques respectant les normes démocratiques ainsi que la société civile et les différentes religions, processus devant déboucher sur des mesures urgentes, concrètes et résolues visant à mettre en œuvre des réformes démocratiques substantielles; rappelle l'importance des principes auxquels toutes les forces politiques égyptiennes doivent adhérer, notamment l'égalité entre hommes et femmes et la laïcité;

10. onderstreept dat veranderingen in Egypte veronderstellen dat een onmiddellijke, ernstige en open dialoog tot stand komt tussen alle politieke krachten die de regels van de democratie naleven, het maatschappelijk middenveld en de diverse religies, en dat deze dialoog moet uitmonden in dringende, concrete en doortastende maatregelen die erop gericht zijn grondige democratische hervormingen door te voeren; onderstreept dat alle Egyptische politieke krachten zich moeten schikken naar de belangrijke beginselen van gelijkgerechtigdheid van mannen en vrouwen, en de seculiere staat;


Je me tiens devant ce Parlement aujourd’hui en raison d’une série d’incidents qui ont émaillé le récent sommet mondial sur la société de l’information à Tunis, un événement auquel participaient des députés du Parlement et la Commission.

De reden voor mijn aanwezigheid in het Parlement vandaag is gelegen in de incidenten tijdens de recente wereldtop over de Informatiemaatschappij in Tunis, waaraan zowel afgevaardigden van dit Parlement als de Commissie hebben deelgenomen.


La Commission a organisé deux séminaires et a invité les États membres à proposer des idées et présenter leurs observations. Le premier séminaire sur la protection des infrastructures critiques de l'UE, auquel participaient les États membres, s'est tenu les 6 et 7 juin 2005.

De Commissie heeft in dit verband twee seminars georganiseerd en de lidstaten verzocht haar hun ideeën en opmerkingen toe te zenden. Het eerste seminar over de bescherming van kritieke infrastructuur in de EU werd gehouden op 6 en 7 juni 2005.




D'autres ont cherché : auquel participaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel participaient ->

Date index: 2024-06-22
w