Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel sera adressée » (Français → Néerlandais) :

L'article 77 du même décret, tel qu'il était applicable au moment de l'introduction du présent recours, dispose : « Ne pourront les marguilliers entreprendre aucun procès, ni y défendre, sans une autorisation du conseil de préfecture, auquel sera adressée la délibération qui devra être prise à ce sujet par le conseil et le bureau réunis ».

Artikel 77 van hetzelfde decreet, zoals van toepassing op het ogenblik van de indiening van het onderhavig beroep, bepaalt : « De kerkmeesters mogen geen enkel geding inspannen, noch als verweerders optreden, zonder de toelating van de Bestendige Deputatie, tot wie de beraadslaging, te dien einde door de raad verenigd met het bureau genomen, gericht wordt ».


En d'autres mots: qu'attend-il du gouvernement belge, auquel la résolution sera adressée ?

Met andere woorden : wat verwacht hij van de Belgische regering, tot wie de resolutie gericht zal zijn ?


En d'autres mots: qu'attend-il du gouvernement belge, auquel la résolution sera adressée ?

Met andere woorden : wat verwacht hij van de Belgische regering, tot wie de resolutie gericht zal zijn ?


L'arrêté royal prévoit donc clairement une fonction de filtre par un magistrat du ministère public auquel les réquisitions devront être adressées et qui sera chargé d'opérer la surveillance et de confier les missions d'enquête à l'office central.

Het koninklijk besluit draagt dus duidelijk een selectietaak op aan een magistraat van het openbaar ministerie, aan wie de verzoeken dienen te worden gericht, die met het toezicht wordt belast en de onderzoeksopdrachten moet doorverwijzen naar de centrale dienst.


Dans pareils cas, il serait souhaitable que la demande d'informations s'accompagne d'un contact téléphonique afin de s'assurer qu'elle sera traitée rapidement par l'État membre auquel elle est adressée et qu'une réponse sera apportée dans un délai de huit heures.

In zulke gevallen kan het dienstig zijn dat in het verzoek tot het verstrekken van gegevens een telefonisch te bereiken contactpersoon wordt vermeld, teneinde te waarborgen dat het verzoek spoedig door de aangezochte staat kan worden behandeld en dat binnen 8 uur feedback wordt gegeven.


Je prie l'honorable membre de se référer à la réponse qui sera formulée par mon collègue le ministre de l'Intérieur, auquel la question a également été adressée (Question no 934 du 16 novembre 1998).

Ik moge het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat zal worden verstrekt door mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld (Vraag nr. 934 van 16 november 1998).


Je prie l'honorable membre de se référer à la réponse qui sera formulée par mon collègue de l'Intérieur, auquel a été adressée la même question (Question no 934 du 16 novembre 1998).

Ik verzoek het geachte lid zich te refereren aan het antwoord dat zal worden verstrekt door mijn collega van Binnenlandse Zaken aan wie dezelfde vraag gesteld werd (Vraag nr. 934 van 16 november 1998).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel sera adressée ->

Date index: 2024-10-06
w