Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel était annexé » (Français → Néerlandais) :

1. Observation préliminaire: c'est pour le dépôt des projets de loi relatifs à la libération conditionnelle, qu'il a été fait application, pour la première fois, de l'accord de la commission de concertation du 13 novembre 1996 ( ). Le Sénat a dès lors été saisi du projet bicaméral égalitaire (article 77 de la Constitution) auquel était annexé un projet bicaméral optionnel (article 78 de la Constitution) qui serait déposé ultérieurement à la Chambre.

1. Voorafgaande opmerking: Voor de indiening van de wetsontwerpen betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling is voor het eerst toepassing gemaakt van het akkoord van de overlegcommissie van 13 november 1996 ( ) Dat betekent dat bij de Senaat het verplicht bicamerale ontwerp (artikel 77 van de Grondwet) is ingediend, met als bijlage een optioneel bicameraal ontwerp (artikel 78 van de Grondwet), dat later bij de Kamer zou worden ingediend.


« Au début du mois d'octobre, vous nous avez transmis votre courrier auquel était annexé l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

« Begin oktober bezorgde u ons uw schrijven met toevoeging van het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002).


« Au début du mois d'octobre, vous nous avez transmis votre courrier auquel était annexé l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

« Begin oktober bezorgde u ons uw schrijven met toevoeging van het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002).


1. Observation préliminaire: c'est pour le dépôt des projets de loi relatifs à la libération conditionnelle, qu'il a été fait application, pour la première fois, de l'accord de la commission de concertation du 13 novembre 1996 ( ). Le Sénat a dès lors été saisi du projet bicaméral égalitaire (article 77 de la Constitution) auquel était annexé un projet bicaméral optionnel (article 78 de la Constitution) qui serait déposé ultérieurement à la Chambre.

1. Voorafgaande opmerking: Voor de indiening van de wetsontwerpen betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling is voor het eerst toepassing gemaakt van het akkoord van de overlegcommissie van 13 november 1996 ( ) Dat betekent dat bij de Senaat het verplicht bicamerale ontwerp (artikel 77 van de Grondwet) is ingediend, met als bijlage een optioneel bicameraal ontwerp (artikel 78 van de Grondwet), dat later bij de Kamer zou worden ingediend.


En annexe figure l'avis nº 34 du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes du 7 avril 2000, auquel était jointe une proposition de réforme de la législation.

Als bijlage wordt advies nr. 34 van de Raad voor de gelijkheid van kansen voor mannen en vrouwen van 7 april 2000 opgenomen, waaraan een voorstel tot hervorming van de wetgeving toegevoegd is.


Sous-section IV. - Minimum de capital requis Art. 189. § 1. Les entreprises d'assurance ou de réassurance détiennent un minimum de capital requis calculé conformément aux principes suivants: 1° il est calculé d'une manière claire et simple, et de telle sorte que son calcul puisse faire l'objet d'un audit; 2° il correspond à un montant de fonds propres de base éligibles en-deçà duquel les preneurs d'assurance et les bénéficiaires seraient exposés à un niveau de risque inacceptable si l'entreprise d'assurance ou de réassurance était autorisée à poursuivre son activité; 3° la fonction linéaire, visée au paragraphe 2, utilisée pour calc ...[+++]

Onderafdeling IV. - Minimumkapitaalvereiste Art. 189. § 1. De verzekerings- of herverzekeringsondernemingen voldoen aan een minimumkapitaalvereiste dat berekend wordt overeenkomstig de volgende beginselen: 1° het wordt op een duidelijke en eenvoudige wijze berekend, en wel zodanig dat de berekening kan worden gecontroleerd; 2° het komt overeen met een bedrag aan in aanmerking komend kernvermogen waaronder de verzekeringnemers en de begunstigden blootstaan aan een ontoelaatbaar risiconiveau, indien de verzekerings- of herverzekeringsonderneming haar activiteiten zou mogen voortzetten; 3° de in paragraaf 2 bedoelde lineaire functie die wordt gebruikt voor de berekening van het minimumkapitaalvereiste, wordt gekalibreerd volgens de VaR va ...[+++]


Les agents visés au § 1, 1 tiret qui, à la date de leur changement de groupe de qualification, bénéficiaient à raison de l'échelle de traitement qui leur était applicable d'un échelon supérieur à celui auquel ils peuvent prétendre compte tenu de leur changement de groupe de qualification conservent le bénéfice de cet échelon aussi longtemps qu'ils obtiennent par application de cet échelon un traitement supérieur à celui correspondant à l'échelle de traitement de leur nouveau groupe de qualification». CHAPITRE 3. - Disposition modifica ...[+++]

HOOFDSTUK 3. - Bepalingen tot wijziging van bijlage I van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 november 1998 houdende regeling voor de benoeming in elk van de graden en vaststelling van de diploma's die vereist zijn voor de werving in sommige graden binnen de Diensten van de Regering - Ministerie van de Franse Gemeenschap Art. 6. In bijlage 1 van het besluit van de Regering van 9 november 1998 houdende regeling voor de benoeming in elk van de graden en vaststelling van de diploma's die vereist zijn voor de wer ...[+++]


Une Annexe fait partie de l'acte législatif auquel elle se rapporte et, en conséquence, la consultation du Parlement européen pendant la procédure conduisant à l'adoption de cet acte n'était pas achevée.

Een bijlage maakt deel uit van de wetstekst waarop zij betrekking heeft en daarom was de raadpleging van het Europees Parlement tijdens de procedure die leidde tot de goedkeuring van deze wetstekst niet volledig.


A la suite de l'accord politique auquel il était parvenu le 17 novembre 1997, le Conseil a formellement arrêté sa position commune sur le projet de directive portant modification de l'article 12 de la directive 77/780/CEE du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice, des articles 2, 5, 6, 7, 8 et des annexes II et III de la directive 89/647/CEE du Conseil relative à un ratio de solvabilité des établissements de crédit ainsi que de l'article 2 et de l'annexe II de la direc ...[+++]

Nadat op 17 november 1997 politieke overeenstemming was bereikt nam de Raad formeel zijn gemeenschappelijk standpunt aan inzake de ontwerprichtlijn tot wijziging van artikel 12 van Richtlijn 77/780/EEG tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen, de artikelen 2, 5, 6, 7, 8 en de Bijlagen II en III van Richtlijn 89/647/EEG betreffende een solvabiliteitsratio voor kredietinstellingen en artikel 2 in Bijlage II van Richtlijn 93/6/EEG inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel était annexé ->

Date index: 2023-01-22
w