Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Beau-fils
Beau-frère
Beau-père
D'une crise d'épilepsie
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Lignes de Beau
Maladie de Beau
Migraine commune
Migraine sans aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Signe avant-coureur d'une attaque
Sillon unguéal de Beau
Sillons unguéaux de Beau

Vertaling van "aura beau " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura








maladie de Beau

insufficientia cardiaca | insufficientia cardialis | insufficientia cordis | ziekte van Beau


aura | signe avant-coureur d'une attaque | d'une crise d'épilepsie

aura | voorbode








Migraine sans aura [migraine commune]

migraine zonder aura [gewone migraine]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On aura beau minimiser ce problème, l'objectif n'a jamais été d'utiliser l'infrastructure de la Régie à cet effet.

Men kan dit minimaliseren maar de infrastructuur van de Regie gebruiken voor dit doel is nooit de bedoeling geweest.


L'Europe aura beau adopter une attitude très constructive, la situation économique actuelle et la position d'autres pays comme les États-Unis ne manqueront pas de faire obstacle à la conclusion d'un nouvel accord.

Want hoewel Europa met een zeer constructieve houding naar de volgende klimaatconferentie trekt, zullen de huidige economische situatie en de houding van sommige andere landen als de Verenigde Staten, niet leiden tot een nieuw akkoord.


Et l'on aura beau s'efforcer de prouver le contraire, il restera incontestable qu'interdire aux homosexuels l'accès à une institution ouverte aux hétérosexuels constitue une discrimination fondée sur les tendances homosexuelles.

Men kan zich in duizend bochten wringen om het tegendeel te bewijzen : homoseksuelen de toegang tot een instituut ontzeggen dat openstaat voor heteroseksuelen is een discriminatie op basis van seksuele geaardheid zonder meer.


L'Europe aura beau adopter une attitude très constructive, la situation économique actuelle et la position d'autres pays comme les États-Unis ne manqueront pas de faire obstacle à la conclusion d'un nouvel accord.

Want hoewel Europa met een zeer constructieve houding naar de volgende klimaatconferentie trekt, zullen de huidige economische situatie en de houding van sommige andere landen als de Verenigde Staten, niet leiden tot een nieuw akkoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Joris Van Hauthem déclare que le Sénat aura beau adopter n'importe quelle proposition d'avis, cela ne changera pas la donne.

De heer Joris Van Hauthem verklaart dat de Senaat om het even welk voorstel van advies mag goedkeuren. Het zal geen zoden aan de dijk zetten.


Mais si le parlement ignore un avis du Conseil d'État qui conclut à l'inconstitutionnalité d'une disposition proposée et s'en remet à l'avis de la Cour d'arbitrage, on aura beau multiplier les commissions d'évaluation de la législation, rien n'y fera.

Maar wanneer het parlement een advies van de Raad van State naast zich neerlegt, waarin tot de ongrondwettigheid van een voorgestelde bepaling wordt besloten, en het zich verlaat op het oordeel van het Arbitragehof, dan kan men zoveel wetsevaluatiecommissies oprichten als men wil.


On aura beau publier de nombreux dossiers qui vont être bouclés dans les six mois à venir, il y a, selon nous, deux grands dossiers.

Natuurlijk kunnen we een groot aantal kwesties opnoemen waar in de komende zes maanden een oplossing voor moet komen, maar volgens ons zijn er twee hoofdpunten.


L’initiative aura beau être accessible au citoyen, un recours démesuré à cet instrument le priverait d’une partie de sa valeur.

Maar hoe burgervriendelijk een initiatief ook zijn mag, bij inflationair gebruik neemt de betekenis ervan snel af.


On aura beau essayer, on aura du mal à atteindre les 200 cet après-midi à moins que tout le monde arrive.

We kunnen proberen wat we willen, maar het is onwaarschijnlijk dat we vanmiddag de 200 zullen halen, tenzij iedereen nog komt opdagen.


Le monde entier aura beau condamner cette exploitation sexuelle ou l’esclavage des enfants et les forces de police des pays auront beau faire leur possible pour déceler des réseaux de pédophiles, cela ne servira à rien si la traite des êtres humains reste principalement d’envergure internationale.

Ook al veroordeelt bijna de hele wereld de seksuele uitbuiting van kinderen en kinderslavernij en ook al doet de politie in enkele landen er alles aan om pedofiele netwerken te ontmaskeren, dit is vergeefse moeite als het overgrote deel van de mensenhandel internationaal van aard blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura beau ->

Date index: 2025-03-16
w