Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Céphalée avec aura
D'une crise d'épilepsie
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Signe avant-coureur d'une attaque
Surcroît de radioactivité naturelle
Surcroît de travail
Surcroît exceptionnel de travail
Surcroît extra-ordinaire de travail
Virus Aura

Traduction de «aura de surcroît » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura


surcroît exceptionnel de travail

buitengewone toevloed van werk


surcroît extra-ordinaire de travail

buitengewone vermeerdering van werk


surcroît de radioactivité naturelle

verhoogde natuurlijke radioactiviteit




aura | signe avant-coureur d'une attaque | d'une crise d'épilepsie

aura | voorbode


Migraine sans aura [migraine commune]

migraine zonder aura [gewone migraine]




Migraine avec aura [migraine classique]

migraine met aura [klassieke migraine]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cette occasion, elle a déjà déclaré que l'insémination post mortem entraînera un enchevêtrement juridique inextricable et aura de surcroît de profondes séquelles psychologiques, non seulement pour l'enfant ainsi conçu, mais aussi pour la mère.

Bij deze gelegenheid stelde zij reeds dat de inseminatie post mortem een onontwarbaar juridisch kluwen met zich zal meebrengen en bovendien ook verregaande psychologische gevolgen zal hebben, niet enkel voor het aldus verwekte kind maar ook voor de moeder.


À cette occasion, elle a déjà déclaré que l'insémination post mortem entraînera un enchevêtrement juridique inextricable et aura de surcroît de profondes séquelles psychologiques, non seulement pour l'enfant ainsi conçu, mais aussi pour la mère.

Bij deze gelegenheid stelde zij reeds dat de inseminatie post mortem een onontwarbaar juridisch kluwen met zich zal meebrengen en bovendien ook verregaande psychologische gevolgen zal hebben, niet enkel voor het aldus verwekte kind maar ook voor de moeder.


Il faut de surcroît une loi spéciale au niveau fédéral, ce qui veut dire qu'il faudra négocier avec les partis francophones et qu'il y aura donc sans nul doute un prix à payer.

Daarenboven is er een bijzondere wet vereist op het federale niveau, als gevolg waarvan hierover zal moeten worden onderhandeld met de Franstalige partijen en er dus ongetwijfeld een prijs zal moeten worden betaald.


De surcroît, le suivi des démarches de recherche des travailleurs atteints d’une incapacité de travail permanente d’au moins 33 % aura également un effet positif sur le retour à l’emploi de ces travailleurs.

Daarnaast zal ook het opvolgen van het zoekgedrag van de werknemers met een blijvende arbeidsongeschiktheid van minstens 33 % een positief effect hebben op de wedertewerkstelling van werknemers uit deze groep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ma qualité de ministre compétent, je ne pourrai de surcroît autoriser le projet prévu qu’une fois que l’on aura la garantie que celui-ci ne portera pas atteinte aux caractéristiques naturelles du site concerné.

Daarbij kan ik, als bevoegde minister, slechts toestemming geven voor het voorgenomen project nadat de zekerheid verstrekt is dat de natuurlijke kenmerken van het betrokken gebied niet aangetast zullen worden.


En particulier, l'employeur doit obtenir préalablement l'accord de la délégation syndicale et l'autorisation du fonctionnaire compétent de la Direction générale du Contrôle des lois sociales, quand il y aura lieu de prester des heures supplémentaires à cause d'un surcroît extraordinaire de travail.

De werkgever dient meer bepaald vooraf het akkoord van de vakbondsafvaardiging en de toelating van de bevoegde ambtenaar van de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten krijgen, wanneer er overuren wegens een buitengewone vermeerdering van werk moeten worden gepresteerd.


Le fait de compléter le marché intérieur en y incluant les produits de retraite aura, de surcroît, un effet direct sur le potentiel de croissance de l’UE et concourra donc directement aux objectifs de la stratégie «Europe 2020».

Bovendien heeft de voltooiing van de interne markt voor pensioenproducten een directe uitwerking op het groeipotentieel van de EU en draagt daarom rechtstreeks bij aan het bereiken van de Europa 2020-doelstellingen.


Le fait de compléter le marché intérieur en y incluant les produits de retraite aura, de surcroît, un effet direct sur le potentiel de croissance de l’UE et concourra donc directement aux objectifs de la stratégie «Europe 2020».

Bovendien heeft de voltooiing van de interne markt voor pensioenproducten een directe uitwerking op het groeipotentieel van de EU en draagt daarom rechtstreeks bij aan het bereiken van de Europa 2020-doelstellingen.


Cette indication aura, de surcroît, généralement perdu toute valeur actuelle au moment de la mise à disposition des comptes et des rapports.

Die momentopname zal daarenboven op het ogenblik van het ter beschikking stellen van de rekeningen en verslagen doorgaans zonder actuele waarde zijn.


Considérant que l'existence des terminaux de conteneurs aura de surcroît pour conséquence, qu'à partir d'avril 2002, il faut prévoir la possibilité de mise en service de navettes ferroviaires tenues à un horaire strict, entre Anvers - Rive gauche et Zeebrugge;

Overwegende dat het bestaan van de containerterminals bovendien voor gevolg heeft dat vanaf 2002 moet voorzien worden in de mogelijkheid voor het inleggen van aan een strikt tijdschema gebonden spoorshuttles tussen Antwerpen-Linkeroever en Zeebrugge;


w