Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura déterminée lorsqu " (Frans → Nederlands) :

L'autorité d'agrément peut anticipativement lever la suspension à partir d'une date qu'elle aura déterminée, lorsqu'elle juge que les motifs de la suspension ne sont plus d'actualité.

De erkennende overheid kan de schorsing vervroegd opheffen vanaf een door haar bepaalde datum, wanneer zij oordeelt dat de redenen voor de schorsing niet meer bestaan.


Par conséquent, lorsque les bénéfices réservés imposables de la société sont positifs pour une période imposable déterminée, mais que la société choisit également de distribuer des dividendes intercalaires au cours de cette même période imposable, cela aura, en principe, un effet sur le montant maximum qui peut être exonéré dans le cadre du tax shelter.

Bijgevolg, wanneer de belastbare gereserveerde winst van de vennootschap in een bepaald belastbaar tijdperk positief is, maar de vennootschap er eveneens voor kiest om in hetzelfde belastbare tijdperk tussentijdse dividenden uit te keren, zal dat in principe een invloed hebben op het bedrag dat in het kader van de tax shelter, maximaal kan worden vrijgesteld.


Il faut préférer, conformément à l'usage, la mention au Moniteur belge de la date d'entrée en vigueur de la convention lorsqu'elle aura pu être déterminée et prévoir la publication de la Convention et de cette mention en temps utile pour informer les destinataires de la règle de droit dès l'instant où la règle nouvelle leur est applicable (2) .

Overeenkomstig het gebruik is het verkieslijk in het Belgisch Staatsblad de datum van inwerkingtreding van het verdrag te vermelden wanneer die datum zal kunnen worden vastgesteld, en ervoor te zorgen dat het verdrag en die vermelding tijdig bekendgemaakt worden teneinde de adressaten van de rechtsregel ervan in kennis te stellen zodra de nieuwe regel op hen van toepassing is (2) .


Il faut préférer, conformément à l'usage, la mention au Moniteur belge de la date d'entrée en vigueur de la convention lorsqu'elle aura pu être déterminée et prévoir la publication de la Convention et de cette mention en temps utile pour informer les destinataires de la règle de droit dès l'instant où la règle nouvelle leur est applicable (2) .

Overeenkomstig het gebruik is het verkieslijk in het Belgisch Staatsblad de datum van inwerkingtreding van het verdrag te vermelden wanneer die datum zal kunnen worden vastgesteld, en ervoor te zorgen dat het verdrag en die vermelding tijdig bekendgemaakt worden teneinde de adressaten van de rechtsregel ervan in kennis te stellen zodra de nieuwe regel op hen van toepassing is (2) .


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


L'assistance financière à partir de l'an 2000 sera déterminée lorsque le projet de règlement relatif au financement préadhésion aura été adopté par le Conseil.

De financiële bijstand vanaf het jaar 2000 wordt vastgelegd zodra de ontwerp-verordening inzake financiering vóór de toetreding door de Raad is aangenomen.


17. juge raisonnable que les résultats des enquêtes en cours ou clôturées de l'OLAF soient utilisés pour vérifier les dispositions nouvelles ou existantes; demande que l'on donne la priorité absolue aux activités d'enquête de l'OLAF, afin d'améliorer encore la qualité des enquêtes; souligne, dans ce contexte, que les ressources humaines et financières à mettre à la disposition de l'OLAF ne pourront être déterminées que lorsque l'OLAF aura présenté un programme de travail au sens de l'article 11, paragraphe 7, du règlement (CE) n 1073/1999;

17. acht het verstandig de resultaten van lopende en nog niet afgesloten onderzoeken van OLAF te gebruiken om nieuwe en bestaande wettelijke voorschriften te controleren; dringt erop aan dat de onderzoekstaken van OLAF absolute prioriteit krijgen om de kwaliteit van de door OLAF verrichte onderzoeken verder te verbeteren; beklemtoont in dit verband dat pas over de OLAF ter beschikking staande financiële en personele middelen kan worden beslist zodra OLAF een programma van activiteiten in de zin van artikel 11, lid 7 (EG-verordening nr. 1073/1999) heeft ingediend;


Vu que la constitution d'un droit d'usufruit sur un bâtiment est considérée comme une livraison de biens, il y aura lieu de fixer une valeur « au comptant » pour la perception de la TVA, lorsque ce droit est constitué pour une durée déterminée en contrepartie d'une redevance périodique.

Vermits de vestiging van een recht van vruchtgebruik op een gebouw als een levering van goederen wordt aangemerkt, zal voor de heffing van de BTW een contante waarde moeten vastgesteld worden, wanneer het recht wordt gevestigd voor een bepaalde duur tegen betaling van een periodieke vergoeding.


17. juge raisonnable que les résultats des enquêtes en cours ou clôturées de l'OLAF soient utilisés pour vérifier les dispositions nouvelles ou existantes; demande que l'on donne la priorité absolue aux activités d'enquête de l'OLAF, afin d'améliorer encore la qualité des enquêtes; souligne, dans ce contexte, que les ressources humaines et financières à mettre à la disposition de l'OLAF ne pourront être déterminées que lorsque l'OLAF aura présenté un programme de travail au sens de l'article 11, paragraphe 7 (règlement n 1073/1999);

17. acht het verstandig de resultaten van lopende en nog niet afgesloten onderzoeken van OLAF te gebruiken om nieuwe en bestaande wettelijke voorschriften te controleren; dringt erop aan dat de onderzoekstaken van OLAF absolute prioriteit krijgen om de kwaliteit van de door OLAF verrichte onderzoeken verder te verbeteren; beklemtoont in dit verband dat pas over de OLAF ter beschikking staande financiële en personele middelen kan worden beslist zodra OLAF een programma van activiteiten in de zin van artikel 11, lid 7 (EG-verordening nr. 1073/1999) heeft ingediend;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura déterminée lorsqu ->

Date index: 2023-10-23
w