Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura encore moins » (Français → Néerlandais) :

Elle aura encore moins de sens, évidemment, si l'intéressé reste fertile après son traitement, dès lors qu'une procréation naturelle sera alors possible.

Vanzelfsprekend is dit nog minder het geval wanneer de betrokkene ook na de behandelng vruchtbaar blijft vermits een voortplanting op natuurlijke wijze mogelijk is.


En 2050, ce même homme de 80 ans aura encore 9,75 années devant lui contre pas moins de 12,07 années pour les femmes de même âge.

In 2050 zal diezelfde 80-jarige man nog 9,75 jaar in het verschiet hebben en vrouwen niet minder dan 12,07 jaar.


En 2050, ce même homme de 80 ans aura encore 9,75 années devant lui contre pas moins de 12,07 années pour les femmes de même âge.

In 2050 zal diezelfde 80-jarige man nog 9,75 jaar in het verschiet hebben en vrouwen niet minder dan 12,07 jaar.


En 2050, ce même homme de 80 ans aura encore 9,75 années devant lui contre pas moins de 12,07 années pour les femmes de même âge.

In 2050 zal diezelfde 80-jarige man nog 9,75 jaar in het verschiet hebben en vrouwen niet minder dan 12,07 jaar.


En 2050, ce même homme de 80 ans aura encore 9,75 années devant lui contre pas moins de 12,07 années pour les femmes de même âge.

In 2050 zal diezelfde 80-jarige man nog 9,75 jaar in het verschiet hebben en vrouwen niet minder dan 12,07 jaar.


Elles sont également très importantes non seulement, précisément, pour ce qu’elles représentent, mais aussi pour la contribution qu’elles peuvent apporter ainsi que pour le rôle significatif, essentiel qu’elles peuvent jouer en tentant de réaliser cette transition de notre économie vers une situation où celle-ci, pourtant encore développée, produira moins d’émissions et aura une teneur en carbone plus faible, et sera donc moins polluante pour notr ...[+++]

Niet alleen hierom is ICT van groot belang maar ook vanwege de bijdrage die zij kan leveren en de essentiële, aanzienlijke rol die ze kan spelen in het streven naar de overgang van onze huidige economie naar een economie die weliswaar nog steeds ontwikkeld is, maar waarin sprake is van minder emissies en een lager koolstofgehalte en dus minder verontreiniging voor onze toekomst en die van de volgende generaties.


Les municipalités les plus pauvres des nouveaux États membres, qui n’ont aucune expérience en matière de tri des déchets et ne disposent pas de financement, ne seront peut-être pas capables de gérer toute cette législation et les amendes globales imposées aux États membres qui ne respectent pas les dispositions de la directive appauvriront davantage encore les pouvoirs locaux et les petites et moyennes entreprises, ce qui signifie en dernière analyse qu’il y aura encore moins d’argent disponible pour atteindre les objectifs environnementaux.

De armste gemeentes uit de nieuwe lidstaten die geen ervaring hebben met afvalscheiding en te krap bij kas zitten, zouden wel eens in de problemen kunnen komen, en de strenge boetes die de lidstaten moeten betalen als ze de richtlijn niet naleven, maken de lokale besturen en het midden- en kleinbedrijf nog armer, waardoor er aan het eind van de rit nog minder geld overblijft om milieudoelstellingen te verwezenlijken.


Si nous disons, lorsque nous débattons de l’Irak et de l’Iran, que ces pays deviendront des voisins de l’Union européenne une fois que la Turquie aura adhéré à celle-ci dans plus ou moins 20 ans, nous devrions nous intéresser encore davantage aux voisins actuels de l’Union, tels que l’Ukraine et le Belarus, ou encore la Moldavie, pays avec lesquels nous aurons des frontières communes prochainement.

In de discussies over Irak en Iran wordt aangevoerd dat die landen na de toetreding van Turkije over ongeveer twintig jaar buurlanden van de Europese Unie zullen zijn, en dit betekent dat wij des te meer aandacht moeten besteden aan onze huidige buurlanden zoals Oekraïne en Wit-Rusland en binnenkort dus ook Moldavië.


Si nous disons, lorsque nous débattons de l’Irak et de l’Iran, que ces pays deviendront des voisins de l’Union européenne une fois que la Turquie aura adhéré à celle-ci dans plus ou moins 20 ans, nous devrions nous intéresser encore davantage aux voisins actuels de l’Union, tels que l’Ukraine et le Belarus, ou encore la Moldavie, pays avec lesquels nous aurons des frontières communes prochainement.

In de discussies over Irak en Iran wordt aangevoerd dat die landen na de toetreding van Turkije over ongeveer twintig jaar buurlanden van de Europese Unie zullen zijn, en dit betekent dat wij des te meer aandacht moeten besteden aan onze huidige buurlanden zoals Oekraïne en Wit-Rusland en binnenkort dus ook Moldavië.


2. une fois qu'elle aura pris sa décision concernant la réaction du gouvernement britannique, les textes intégraux de tous les questionnaires, réponses et autres correspondances et procès-verbaux de réunions soient mis immédiatement à la disposition des parlementaires et du public pour examen, à moins que l'affaire soit encore devant les tribunaux;

2. Dat zodra de Commissie een besluit heeft genomen omtrent het antwoord van de Britse regering, de volledige tekst van alle vragenlijsten, antwoorden en andere briefwisseling en de notulen van vergaderingen onverwijld ter beschikking worden gesteld voor een parlementair en openbaar onderzoek, tenzij de zaak voor de rechter komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura encore moins ->

Date index: 2022-07-11
w