Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura fallu deux guerres " (Frans → Nederlands) :

Il aura fallu deux guerres mondiales au cours desquelles les femmes avaient pris tous les risques comme les hommes, tout en veillant à la survie de leur famille, pour qu'enfin le droit politique fondamental de voter leur soit reconnu.

Pas na twee wereldoorlogen waarin vrouwen dezelfde risico's als mannen hebben genomen, kregen zij eindelijk het politieke basisrecht om te stemmen.


– (PT) Il aura fallu deux longues années depuis le début de cette grave crise financière pour que le Conseil et le Parlement arrivent à se mettre d’accord sur un paquet de mesures dites de «surveillance financière», des mesures qui ont en fait été réduites à une intervention minimale dans ce secteur.

– (PT) Pas nu, twee jaar na het begin van deze ernstige financiële crisis, hebben de Raad en het Europees Parlement overeenstemming bereikt over een pakket maatregelen voor wat ze “financieel toezicht” noemen.


Il a fallu plus d’un siècle et deux guerres mondiales pour que l’histoire entende sa voix.

De geschiedenis had meer dan honderd jaar en twee wereldoorlogen nodig om zijn boodschap te laten doordringen.


Bien que l'Accord de Cotonou ait été signé en juin 2000, il aura fallu à l'Union et aux pays ACP deux années supplémentaires pour adopter des mandats/orientations de négociation officiels pour les APE.

Officiële onderhandelingsmandaten en -richtlijnen voor de EPO's werden pas twee jaar na de ondertekening in juni 2000 van de Overeenkomst van Cotonou door de EU en de ACS-staten goedgekeurd.


Il a fallu deux guerres sanglantes et un continent ruiné pour nous enseigner qu’une Europe unie valait mieux que la somme de ses parties.

Er waren twee bloedige oorlogen en een in puin liggend werelddeel voor nodig om ons te laten inzien dat een verenigd Europa méér waard is dan de som der delen.


Il aura pourtant fallu deux ans et l’assassinat d’Ilan Halimi pour que les citoyens français prennent conscience d’une culture antisémite qui s’affiche fièrement dans certaines banlieues au sein d’une minorité, certes, mais une minorité bien active et particulièrement embrigadée.

Het duurde echter nog twee jaar en er was de moord op Ilan Halimi voor nodig om de Franse burgers te doen te beseffen dat er in een aantal voorsteden een ware cultuur van antisemitisme heerst, weliswaar onder een minderheid, maar dan wel een zeer actieve en buitengewoon fanatieke minderheid. Dat is twee jaar teveel, twee volle jaren die hadden kunnen worden gebruikt om de zaak te benoemen en af te keuren, en om mensen nader tot elkaar te brengen.


Il aura fallu deux guerres mondiales au cours desquelles les femmes avaient pris tous les risques comme les hommes, tout en veillant à la survie de leur famille, pour qu'enfin le droit politique fondamental de voter leur soit reconnu.

Pas na twee wereldoorlogen waarin vrouwen dezelfde risico's als mannen hebben genomen, kregen zij eindelijk het politieke basisrecht om te stemmen.


Si cela se vérifie, il aura donc fallu deux ans pour que soient publiés les arrêtés d'exécution de la loi du 18 février 1991, qui fut votée à l'unanimité par les Chambres.

Indien dat wordt bewaarheid, zal het dus twee jaar hebben geduurd voordat de uitvoeringsbesluiten van de eenparig door de Kamers aangenomen wet van 18 februari 1991 werden gepubliceerd.


1. Le projet de Protocole relatif à l'octroi aux ressortissants français et belges des avantages prévus par les législations des deux pays en faveur des anciens combattants et prisonniers de guerre pose les principes suivants: a) les ressortissants belges qui ont accompli une carrière en Belgique et en France et qui remplissent les conditions pour bénéficier, en raison de leur statut de reconnaissance nationale, à une pension anticipée belge sans réduction, peuvent bénéficier de ce même avantage en France; b) les ressortissants franç ...[+++]

1. Het ontwerp van Protocol betreffende de toekening aan de Franse en de Belgische onderdanen van de voordelen waarin de wetgevingen van beide landen ten gunste van de oudstrijders en krijgsgevangenen voorzien, stelt volgende beginselen: a) de Belgische onderdanen die een loopbaan zowel in België als in Frankrijk volbracht hebben en die ingevolge hun statuut van nationale erkentelijkheid de voorwaarde vervullen om te genieten van een onverminderd vervroegd Belgisch pensioen, kunnen van dit zelfde voordeel in Frankrijk genieten; b) de Franse onderdanen genieten, mutatis mutandis, gezien de werkerigheid van hetzelfde voordeel; c) de pers ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aura fallu deux guerres     aura     aura fallu     aura fallu deux     fallu     siècle et deux     deux guerres     pays acp deux     fallu deux     fallu deux guerres     aura pourtant fallu     pourtant fallu deux     d’une minorité certes     aura donc fallu     donc fallu deux     pension anticipée aura     pays en faveur     législations des deux     prisonniers de guerre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura fallu deux guerres ->

Date index: 2022-07-09
w