Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterrissage forcé
D'un ou à bord d'un aéronef
D'un ou à bord d'un aéronef sans moteur
Explosion
Incendie à bord
écrasement

Vertaling van "aura fixé toutes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
atterrissage forcé | collision avec tout objet, fixe ou mobile ou en mouvement | écrasement | explosion | incendie à bord | d'un ou à bord d'un aéronef (à moteur) |

botsing met elk voorwerp, vast, beweegbaar of bewegendvan of aan boord van (gemotoriseerd) luchtvaartuig | brandvan of aan boord van (gemotoriseerd) luchtvaartuig | explosievan of aan boord van (gemotoriseerd) luchtvaartuig | neerstortenvan of aan boord van (gemotoriseerd) luchtvaartuig | noodlandingvan of aan boord van (gemotoriseerd) luchtvaartuig


atterrissage forcé | collision avec tout objet, fixe ou mobile ou en mouvement | écrasement | explosion | incendie à bord | d'un ou à bord d'un aéronef sans moteur |

botsing met elk voorwerp, vast, beweegbaar of bewegendvan of aan boord van niet- gemotoriseerd luchtvaartuig | brandvan of aan boord van niet- gemotoriseerd luchtvaartuig | explosievan of aan boord van niet- gemotoriseerd luchtvaartuig | neerstortenvan of aan boord van niet- gemotoriseerd luchtvaartuig | noodlandingvan of aan boord van niet- gemotoriseerd luchtvaartuig


le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération

de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il demande à la Partie contractante mise en cause et à l'organisation auteur de la réclamation de lui soumettre par écrit, dans un délai qu'il aura fixé, toutes explications ou informations appropriées, et aux autres Parties contractantes au présent Protocole les observations qu'elles souhaiteraient lui transmettre dans le même délai.

Voornoemd Comité verzoekt de in het geding zijnde Overeenkomstsluitende Partij en de organisatie die de klacht heeft ingediend erom hem schriftelijk, binnen een door het Comité vast te stellen termijn, alle passende opmerkingen en inlichtingen mede te delen. Tevens verzoekt dit Comité de andere Overeenkomstsluitende Partijen bij het Handvest erom, hem in kennis te stellen van de opmerkingen die zij binnen dezelfde termijn aan hem wensen mede te delen.


Vu le délai fixe du démantèlement qui aura de toute façon lieu, la quantité de déchets produite sur 60 ans ne sera pas beaucoup plus importante que sur 40 ans.

Gezien de vaste termijn voor ontmanteling die in elk geval zal plaatsvinden, zal de afvalhoeveelheid die op 60 jaar wordt geproduceerd niet erg veel meer zijn dan op 40 jaar.


a) avant la fin du délai fixé, tout Membre ayant déjà ratifié la convention peut informer le Directeur général qu'il ne sera lié par l'amendement que lorsqu'il aura notifié expressément son acceptation;

a) kan elk bekrachtigend Lid, voor het verstrijken van de voorgeschreven termijn, de Directeur-Generaal ervan in kennis stellen dat hij eerst door de wijziging wordt gebonden na een volgende uitdrukkelijke kennisgeving van zijn aanvaarding; en


- fournir, à la demande de la Commission électorale visée par la section 5 du présent chapitre, toute information permettant d'évaluer la conformité du bureau de vote au cadre qu'elle aura fixé.

- op aanvraag van de Verkiezingscommissie bedoeld in afdeling 5 van dit hoofdstuk enige informatie bezorgen die toelaat de overeenstemming van het stembureau met het kader dat ze bepaald zal hebben, te evalueren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(57) « Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de 26 à 100 francs : 1º quiconque, sans l'autorisation de l'autorité militaire, maritime ou aéronautique, aura exécuté par un procédé quelconque des levés ou opérations de topographie dans un rayon d'un myriamètre ou dans tout autre rayon qui sera ultérieurement fixé par le ministre de la Défense nationale, autour d'une place forte, d'un ouvrage de défense, d'un poste d'un établissement aéronautique ...[+++]

(57) « Met gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met geldboete van 26 tot 100 frank wordt gestraft : 1º Hij die, zonder verlof van de militaire, zeevaart- of luchtvaartoverheid, binnen een afstand van een myriameter of binnen enige andere door de minister van Landsverdediging later te bepalen afstand van een versterkte plaats, van een verdedigingswerk, van een post, van een militaire of zeevaartinrichting, van een luchtvaartinrichting, die niet een vliegveld of luchtvaartstation is, van een militair depot, magazijn of park, welke afstand gerekend wordt vanaf de buitenwerken, door enig procédé topografische opmetingen of verricht ...[+++]


Le règlement prévoit la restitution de tout profit détecté, éventuellement assorti d’intérêts et, pour garantir que la sanction induise un effet suffisamment dissuasif, il impose des amendes dont le montant doit excéder tout profit engrangé ou toute perte évitée à la suite de la violation du présent règlement et aura été fixé par les autorités compétentes à la lumière des faits et circonstances.

Met deze verordening wil men de vastgestelde winsten, met inbegrip van intresten, laten terugbetalen en, met het oog op een voldoende afschrikkend effect, boeten invoeren die hoger zijn dan de behaalde winsten of vermeden verliezen als gevolg van de inbreuk op deze verordening, en die door de bevoegde autoriteiten op basis van de feiten en omstandigheden moeten worden bepaald.


1. « L'application conjointe des articles 101 (tel qu'applicable depuis sa modification par la loi du 23/3/2001) et 103 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, lu en combinaison avec l'article 20 de la CCT n° 77bis, et de l'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le travailleur dont le contrat est résilié avec effet immédiat, sans motif grave ni motif suffisant alors qu'il a interrompu totalement ses prestations de travail, aura droit à une indemnité compensatoire de préavis ainsi qu'à une indemnité forfaitaire de pr ...[+++]

1. « Schendt de gezamenlijke toepassing van de artikelen 101 (zoals het van toepassing is sinds de wijziging ervan bij de wet van 23 maart 2001) en 103 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, in samenhang gelezen met artikel 20 van de cao nr. 77bis, en van artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de werknemer wiens arbeidsovereenkomst zonder een dringende reden of een voldoende reden met onmiddellijke ingang wordt beëindigd, terwijl hij zijn arbeidsprestaties volledig heeft onderbroken, recht zal hebben op een compenserende opze ...[+++]


« Art. 22. - Tout homme d'équipage qui, étant à la barre ou en vigie ou à un poste de manoeuvre ou de garde, aura quitté son poste avant d'avoir été relevé ou qui est absent du bord alors qu'il était chargé d'un service de garde ou de sécurité ou tout marin absent du bord après le moment fixé pour le commencement des opérations d'appareillage du navire dans un port, qui aura ainsi mis en péril la sécurité du navire ou des personne ...[+++]

« Art. 22. - Elke schepeling die, aan het roer of op de uitkijk staande of zich op een bedienings- of wachtpost bevindende, zijn post zou hebben verlaten alvorens te zijn afgelost of die belast is met een wacht of veiligheidsdienst en van boord afwezig is of een zeeman die na het tijdstip gesteld voor de aanvang van de afvaartverrichtingen van het schip in een haven van boord afwezig is en daardoor de veiligheid van het schip of van de opvarenden in gevaar heeft gebracht wordt gestraft met een gevangenisstraf van vijftien dagen tot drie maanden en een boete van vijftig euro tot driehonderd euro of met een van die st ...[+++]


- Le délai est prorogé et est fixé soit à la fin juillet pour les déclarations de la partie I, soit à la fin août pour la déclaration de la partie II. Sauf à prendre deux mois complets de vacances, ce qui est somme toute assez rare, il aura le temps de remplir sa déclaration.

- De termijn is verlengd tot eind juli voor deel 1 van de aangifteformulieren en tot eind augustus voor deel 2. Wie geen twee maanden vakantie neemt, heeft dus voldoende tijd om zijn aangifteformulier in te vullen.


La Cour des comptes aura alors encore un mois pour procéder à des sondages et s’il apparaît que les chiffres ne correspondent pas aux critères fixés par la Cour des comptes, celle-ci devra tout revérifier.

Het Rekenhof heeft dan nog één maand om steekproeven te houden, en mochten de cijfers niet overeenstemmen met de door het Rekenhof opgestelde criteria, dan moet het Hof alles zelf nog eens natellen.




Anderen hebben gezocht naar : atterrissage forcé     explosion     incendie à bord     écrasement     aura fixé toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura fixé toutes ->

Date index: 2023-07-26
w