Le paiement par le Fonds, soit d'une provision, soit d'un règlement définitif, ne sublève pas l'O.C. de son obligation de diligenter les poursuites à l'encontre du Bénéficiaire défaillant et la réalisation des sûretés personnelles et réelles constituées, de manière à ce que le Fonds puisse, le cas échéant, récupérer tout ou partie des montants qu'il aura payés.
De betaling door het Fonds, hetzij van een provisie, hetzij van een definitieve regeling, ontheft de K.I. niet van haar verplichting de vervolging te benaarstigen van de in gebreke blijvende Begunstigde en de realisatie te bekomen van de gevestigde persoonlijke en zakelijke waarborgen, opdat het Fonds, in voorkomend geval, alle of een gedeelte van de betaalde sommen zou kunnen recupereren.