Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un glissement de terrain
Aura
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Chevauchement
Coussinet de glissement
D'une crise d'épilepsie
Distance de glissement
Equivalents migraineux
Glissement
Glissement de la ligature ombilicale SAI
Glissement des roues
Hernie hiatale
Hernie hiatale par glissement
Installation aiguë de l'aura
Marge de glissement
Para-œsophagienne
Plaque de glissement
Prodromes neurologiques sans céphalée
Section tampon
Signe avant-coureur d'une attaque
Virus Aura
Zone de chevauchement

Traduction de «aura un glissement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura




coussinet de glissement | plaque de glissement

glijdstoel


chevauchement | distance de glissement | marge de glissement | section tampon | zone de chevauchement

doorschietlengte


hernie:hiatale (œsophagienne) (par glissement) | para-œsophagienne

hernia hiatus (oesophagei)(sliding) | hernia paroesophagealis




accident causé par un glissement de terrain

ongeval veroorzaakt door aardverschuiving


Glissement de la ligature ombilicale SAI

losgeraakte navelstrengklem NNO


aura | signe avant-coureur d'une attaque | d'une crise d'épilepsie

aura | voorbode


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le coût de l'utilisation d'une voiture devient trop élevé et s'il y a des alternatives, il y aura un glissement vers d'autres moyens de transport.

Als de kosten voor autorijden te hoog wordt én er zijn alternatieven, dan zal er wel een verschuiving naar andere vervoersmiddelen zijn.


Il y aura des glissements au sein de la magistrature.

Er zullen zich verschuivingen voordoen binnen de magistratuur.


1. Comme la perception de la TVA se fera, non plus dans l'État membre de destination (c'est-à-dire l'État membre où a lieu la vente ou la consommation), mais dans l'État membre d'origine, il y aura un glissement entre les États membres pour ce qui est des recettes de TVA.

1. Door het feit dat de heffing van de BTW niet langer in de Lid-Staat van bestemming (d.i. van verkoop of verbruik) zal gebeuren, maar in de Lid-Staat van oorsprong, zullen de BTW-opbrengsten verplaatst worden tussen de Lid-Staten onderling.


D'un autre côté, le glissement de ce train aura un impact important sur le déroulement du trafic dans la JNM à Bruxelles ainsi que sur la ligne Gand-Bruxelles, où ce train doit être intégré dans une circulation dense.

Daarnaast zal het verschuiven van deze trein wel een grote impact hebben op de treinafwikkeling in de Brusselse NZV en op de lijn Gent-Brussel, waar deze trein in het drukke treinverkeer dient ingepast te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un glissement aura certes lieu, mais, d'après le présent débat, M. Laeremans semble trouver normal, lui aussi, qu'un glissement soit opéré.

Er zal echter wel een verschuiving plaatsvinden, maar uit het debat hier blijkt dat de heer Laeremans een verschuiving ook normaal vindt.


1. considère que le projet de traité (document récapitulatif) qui a été présenté par la présidence de la Conférence intergouvernementale révèle un glissement dans le sens de la coopération intergouvernementale, ce qui aura pour effet d'accroître le déficit démocratique au sein de l'Union;

1. is van mening dat het door het voorzitterschap van de Intergouvernementele Conferentie voorgelegde ontwerpverdrag (samenvattend document) een duidelijke trend inhoudt in de richting van intergouvernementele samenwerking, waardoor het democratisch deficit van de Unie nog groter zal worden;


De deux choses l'une : soit un accord interviendra avec les Communautés et Régions et il y aura un glissement de pouvoir, ce qui permettra d'assurer la continuité de l'activité, soit il n'y aura pas d'accord et le gouvernement fédéral continuera à financer tous les programmes en cours.

Of er zal een akkoord worden bereikt met de Gemeenschappen en de Gewesten en dan zal er een bevoegdheidsverschuiving zijn zodat de continuïteit van de activiteiten wordt verzekerd, of er zal geen akkoord zijn en dan zal de federale regering alle lopende programma's blijven financieren.


La suppression du désavantage résultant de l'anticipation dans le calcul du revenu garanti aura comme suite un glissement des charges du régime de pension des indépendants vers le régime du revenu garanti aux personnes âgées.

Het teniet doen van het nadeel van de vermindering bij de berekening van het gewaarborgd inkomen zou tevens, een lastenverschuiving betekenen van het pensioenstelsel van de zelfstandigen naar het stelsel van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura un glissement ->

Date index: 2022-11-06
w