Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura épuisé toutes » (Français → Néerlandais) :

Le CEGES aura épuisé toutes ses réserves en 2015 et il ne pourra que licencier du personnel.

In 2015 zullen alle reserves van het CEGESOMA zijn uitgeput en kan er enkel nog personeel ontslagen worden.


Art. 6. En cas d'existence d'une ou de plusieurs assurances de la province couvrant en tout ou en partie les mêmes risques que la police, visée à l'article 4, la police d'assurance à conclure par la province n'aura effet qu'à titre supplétif, après épuisement desdites assurances.

Art. 6. Als een of meer verzekeringen van de provincie geheel of gedeeltelijk dezelfde risico's dekken als de polis, vermeld in artikel 4, vormt de verzekeringspolis die de provincie moet sluiten, niet meer dan een aanvulling op die verzekeringen.


Entre-temps, tout le capital aura été épuisé et, si l'on n'est pas parvenu à un équilibre à la fin de cette période, l'État belge se sera appauvri de 370 milliards sans aucun résultat en contrepartie.

Ondertussen is al het kapitaal verdwenen en indien geen evenwicht wordt bereikt op het einde van deze periode, is de Belgische Staat wel 370 miljard armer zonder enig resultaat in de plaats ervan.


Si l'on n'organise pas une certaine publicité au stade de la première lecture en commission, les médias ne viendront plus au moment de la séance plénière, parce qu'entre-temps, tout le débat aura été épuisé à coup de déclarations et de conférences de presse.

Zorgt men niet voor openbaarheid in het stadium van de eerste lezing in commissie, dan dreigen de media het in openbare vergadering te laten afweten aangezien intussen het hele debat al zal hebben plaatsgehad via allerlei verklaringen en persconferenties.


Parmi ces conséquences, il y aura le fait que les hôpitaux qui n'épuisent pas au maximum toutes les possibilités de financement vont probablement y avoir recours, non pas pour faire baisser les dépenses, mais pour les augmenter.

Eén van die gevolgen is dat de ziekenhuizen die niet maximaal gebruik maken van de financieringsmogelijkheden, wellicht die mogelijkheden gaan ontdekken, niet om de uitgaven te doen dalen, maar om ze te verhogen.


Parmi ces conséquences, il y aura le fait que les hôpitaux qui n'épuisent pas au maximum toutes les possibilités de financement vont probablement y avoir recours, non pas pour faire baisser les dépenses, mais pour les augmenter.

Eén van die gevolgen is dat de ziekenhuizen die niet maximaal gebruik maken van de financieringsmogelijkheden, wellicht die mogelijkheden gaan ontdekken, niet om de uitgaven te doen dalen, maar om ze te verhogen.


En cas d'existence d'une ou de plusieurs assurances s'appliquant en tout ou en partie aux mêmes risques que ceux couverts par le présent article, la police d'assurance visée au § 2 n'aura effet qu'à titre supplétif, après épuisement desdites assurances.

In geval van het bestaan van een of meerdere verzekeringen die geheel of gedeeltelijk dezelfde risico's dekken als degene die door dit artikel gedekt worden, vormt de in § 2 bedoelde verzekeringspolis slechts een aanvulling, na uitputting van deze verzekeringen.


Art. 5. En cas d'existence d'une ou plusieurs assurances s'appliquant en tout ou en partie aux mêmes risques que ceux couverts par le présent arrêté, la police d'assurance visée à l'article 1 n'aura effet qu'à titre supplétif, après épuisement desdites assurances.

Art. 5. In geval van het bestaan van een of meerdere verzekeringen die geheel of gedeeltelijk dezelfde risico's dekken als degene die dit besluit dekt, vormt de verzekeringspolis vermeld in artikel 1 slechts een aanvulling, na uitputting van deze verzekeringen.


En cas d'existence d'une ou de plusieurs assurances s'appliquant en tout ou en partie aux mêmes risques que ceux couverts par le présent article, la police d'assurance visée au § 2 n'aura effet qu'à titre supplétif, après épuisement desdites assurances.

In geval van het bestaan van een of meerdere verzekeringen die geheel of gedeeltelijk dezelfde risico's dekken als degene die door dit artikel gedekt worden, vormt de in § 2 bedoelde verzekeringspolis slechts een aanvulling, na uitputting van deze verzekeringen.


En cas d'existence d'une ou de plusieurs assurances s'appliquant en tout ou en partie aux mêmes risques que ceux couverts par le présent article, la police d'assurance visée au § 2 n'aura effet qu'à titre supplétif, après épuisement desdites assurances.

In geval van het bestaan van een of meerdere verzekeringen die geheel of gedeeltelijk dezelfde risico's dekken als degene die door dit artikel gedekt worden, vormt de in § 2 bedoelde verzekeringspolis slechts een aanvulling, na uitputting van deze verzekeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura épuisé toutes ->

Date index: 2022-06-07
w