Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APEA
Agence privée d'exploitation agréée
Aura
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Céphalée avec aura
D'une crise d'épilepsie
Entreprise agréée
Entreprise privée reconnue
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
OPR
Personne agréée
Prodromes neurologiques sans céphalée
Signe avant-coureur d'une attaque
Virus Aura

Traduction de «aura été agréée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura






agence privée d'exploitation agréée | entreprise privée reconnue | APEA [Abbr.] | OPR [Abbr.]

erkende particuliere exploitant


aura | signe avant-coureur d'une attaque | d'une crise d'épilepsie

aura | voorbode






Migraine sans aura [migraine commune]

migraine zonder aura [gewone migraine]


Migraine avec aura [migraine classique]

migraine met aura [klassieke migraine]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'un ouvrier d'une entreprise relevant de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution a participé à une formation agréée par Formelec asbl, son employeur aura droit à une prime de 15,50 EUR par heure de formation.

Wanneer een arbeider uit een onderneming behorende tot het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie deelgenomen heeft aan een door Vormelek vzw erkende opleiding, zal zijn werkgever recht hebben op het ontvangen van een premie van 15,50 EUR per opleidingsuur.


Lorsqu'un ouvrier d'une entreprise relevant de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution a participé à une formation agréée par Formelec, son employeur aura droit à une prime de 15,50 EUR par heure de formation.

Wanneer een arbeider uit een onderneming behorende tot het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie deelgenomen heeft aan een door Vormelek erkende opleiding, zal zijn werkgever recht hebben op het ontvangen van een premie van 15,50 EUR per opleidingsuur.


Sur cette base, l'UE espère qu'une opération africaine, dont la planification aura été agréée, pourra être rapidement autorisée par le CSNU.

Op basis hiervan hoopt de EU dat een Afrikaanse operatie, waarvan de planning zal zijn overeengekomen, spoedig door de VRVN zal kunnen worden goedgekeurd.


Ce mémorandum ouvre par ailleurs la voie à une nouvelle visite d'inspection avant fin 2015, qui aura pour objectif d'augmenter le nombre d'entreprises agréées par les autorités chinoises et de diversifier les catégories de produits qui pourront être exportés vers la Chine.

Dit memorandum opent bovendien de weg voor een nieuw inspectiebezoek vóór het einde van 2015, dat tot doel zal hebben om het aantal bedrijven te verhogen dat wordt goedgekeurd door de Chinese autoriteiten en om de productcategorieën te diversifiëren die mogen worden geëxporteerd naar China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Delpérée réplique que la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière dispose toujours que les entreprises de sécurité ne peuvent placer et gérer des systèmes d'alarme que si elles ont été préalablement agréées par le ministre de l'Intérieur ou par le fonctionnaire que celui-ci aura désigné (art. 1 , § 3, et 4, § 1 ).

De heer Delpérée repliceert dat de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid nog steeds bepaalt dat beveiligingsondernemingen slechts alarmsystemen mogen plaatsen en beheren nadat ze vooraf erkend zijn door de minister van Binnenlandse Zaken of de door hem aangewezen ambtenaar (artt. 1, § 3, en 4, § 1).


M. Delpérée réplique que la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière dispose toujours que les entreprises de sécurité ne peuvent placer et gérer des systèmes d'alarme que si elles ont été préalablement agréées par le ministre de l'Intérieur ou par le fonctionnaire que celui-ci aura désigné (art. 1 , § 3, et 4, § 1 ).

De heer Delpérée repliceert dat de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid nog steeds bepaalt dat beveiligingsondernemingen slechts alarmsystemen mogen plaatsen en beheren nadat ze vooraf erkend zijn door de minister van Binnenlandse Zaken of de door hem aangewezen ambtenaar (artt. 1, § 3, en 4, § 1).


Comme le vote est obligatoire en Belgique (1),cette obligation sera également applicable aux citoyens étrangers qui résident en Belgique et qui ne sont pas ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne, dans la mesure où leur demande d'inscription sur la liste des électeurs aura été agréée.

Daar er stemplicht is in België (1), zal de verplichting ook opgelegd worden aan de vreemdelingen die in België verblijven en die geen onderdanen zijn van een lidstaat van de Europese Unie, voor zover hun aanvraag tot inschrijving op kiezerslijst zal erkend zijn.


Si le vote est obligatoire dans l'Etat membre de résidence, ce qui est le cas en Belgique (2), cette obligation sera également applicable aux citoyens non belges de l'Union européenne, dans la mesure où leur demande d'inscription sur la liste des électeurs aura été agréée (article 7, § 2, de la directive).

Indien in de Lid-Staat van verblijf stemplicht bestaat (2), wat het geval is in België, geldt deze ook voor de niet-Belgische burgers van de Europese Unie, voor zover hun aanvraag tot inschrijving op de kiezerslijst erkend is (artikel 7, § 2, van de richtlijn).


considérant que, en ce qui concerne les enzymes dérivés de micro-organismes, il y a lieu d'établir si ces produits obtenus de micro-organismes modifiés génétiquement au sens de la directive 90/220/CEE du Conseil (2) peuvent être utilisés dans des denrées alimentaires dont l'étiquette indique un mode de production biologique; que cette question sera étudiée en détail lorsque l'utilisation de ces enzymes dans des denrées alimentaires aura été agréée conformément à la législation communautaire pertinente;

Overwegende dat voor enzymen die zijn verkregen uit genetisch gemodificeerde micro-organismen in de zin van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad (2), dient te worden onderzocht of zij mogen worden gebruikt in levensmiddelen op het etiket waarvan wordt verwezen naar biologische produktiemethoden; dat deze kwestie uitvoerig zal worden onderzocht wanneer het gebruik van dergelijke enzymen in levensmiddelen overeenkomstig het daarvoor geldende Gemeenschapsrecht wordt toegestaan;


Lorsque le Secrétaire général aura présenté un rapport sur l'application de l'annexe 1B (accord sur la stabilisation régionale) telle qu'agréée par les parties, toutes les dispositions de l'embargo des Nations Unies sur les armements cesseront de s'appliquer, à moins que le Conseil de sécurité n'en décide autrement.

Zodra de Secretaris-Generaal heeft gerapporteerd over de implemen- tatie van Annex 1b (regionale stabilisering) zoals door de partijen is overeengekomen, nemen alle bepalingen van het VN-wapenembargo een einde tenzij de Veiligheidsraad anders besluit.


w