F. considérant que l'accord d'arbitrage entre la Slovénie et la Croatie qui a été signé le 4 novembre 2009 en présence de la présidence de l'Union fournira une base à une résolution globale de leur différend frontalier dans un climat de confiance mutuelle, et ce dès que le processus de ratification aura été mené à son terme par les parlements des deux pays concernés,
F. overwegende dat de arbitrageovereenkomst tussen Slovenië en Kroatië, die op 4 november 2009 in aanwezigheid van het EU‑voorzitterschap is ondertekend, de grondslag vormt voor een volledige oplossing van het grensgeschil in een sfeer van wederzijds vertrouwen zodra de ratificatie door de parlementen van de beide landen voltooid is,