Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armature de refroidissement remplie de liquide
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Coussin de chaise rempli d’air
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Matelas de lit rempli de gel
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
Pièce incurvée remplie de billes de plomb
Prodromes neurologiques sans céphalée
Profilé creux rempli de béton
Surmatelas de lit rempli d’air
éjecter des gélules remplies

Traduction de «aura été remplie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura




surmatelas de lit rempli d’air

luchtgevulde dekmatras




profilé creux rempli de béton

met beton gevuld hol profiel


pièce incurvée remplie de billes de plomb

gewelfde plaat met loden kogeltjes


armature de refroidissement remplie de liquide

met vloeistof gevuld koelelement


éjecter des gélules remplies

gevulde capsules uitwerpen | volle capsules uitwerpen


Migraine avec aura [migraine classique]

migraine met aura [klassieke migraine]


Migraine sans aura [migraine commune]

migraine zonder aura [gewone migraine]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela signifie-t-il que quand 12 % du cadre aura été rempli par des ex-avocats, un candidat-avocat devra attendre le départ d'un autre pour pouvoir prendre sa place ?

Betekent zulks dat wanneer 12 % van de personeelsformatie zal zijn opgevuld door ex-advocaten, een kandidaat-advocaat zal moeten wachten tot een andere advocaat vertrekt om zijn plaats te kunnen innemen ?


Il faut toutefois affirmer clairement que les négociations ne débuteront que lorsque la Turquie aura pleinement rempli les critères de Copenhague.

Niettemin kan er geen twijfel over bestaan dat de onderhandelingen pas van start zullen gaan als Turkije volledig voldoet aan de criteria van Kopenhagen.


Cela signifie-t-il que quand 12 % du cadre aura été rempli par des ex-avocats, un candidat-avocat devra attendre le départ d'un autre pour pouvoir prendre sa place ?

Betekent zulks dat wanneer 12 % van de personeelsformatie zal zijn opgevuld door ex-advocaten, een kandidaat-advocaat zal moeten wachten tot een andere advocaat vertrekt om zijn plaats te kunnen innemen ?


NB: si une quantité de poisson mort durant le transfert fait l'objet d'un échange intérieur ou d'une exportation, le relevé des captures original (dont la section DONNÉES RELATIVES AUX CAPTURES aura été remplie et, le cas échéant, validée) doit être copié, et la section DONNÉES COMMERCIALES de la copie du relevé des captures doit être remplie par l'opérateur du navire de capture ou son fondé de pouvoir ou le fondé de pouvoir de l'État membre du pavillon et transmise à l'acheteur sur le marché intérieur/l'importateur.

NB: indien een hoeveelheid vis tijdens de overheveling sterft en intern wordt verhandeld of uitgevoerd, moet het originele vangstdocument (waarop de rubriek VANGSTINFORMATIE is ingevuld en, indien van toepassing, gewaarmerkt) worden gekopieerd en moet de rubriek HANDELSINFORMATIE van het gekopieerde vangstdocument worden ingevuld door de kapitein van het visserijvaartuig of zijn gemachtigde vertegenwoordiger dan wel de gemachtigde vertegenwoordiger van de vlaggenlidstaat en aan de interne koper/importeur worden overhandigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Bosnie-et-Herzégovine a fait d’énormes progrès ces derniers temps et aura bientôt rempli la plupart des exigences restantes de la feuille de route.

Bosnië en Herzegovina heeft recent grote vooruitgang geboekt en zal binnenkort aan de meeste van de resterende eisen van het stappenplan voldoen.


23. invite la Commission à envisager l’ajournement du Sommet UE-Russie tant que la Russie n’aura pas rempli ses engagements en vertu de l’accord de cessez-le-feu, et que les forces russes ne se seront pas retirées sur les positions qu’elles occupaient avant le 7 août 2008;

23. verzoekt de Commissie te overwegen de top EU-Rusland uit te stellen totdat Rusland heeft voldaan aan zijn verplichtingen in het kader van de overeenkomst over een staakt-het-vuren en de Russische troepen zich hebben teruggetrokken op de posities vóór 7 augustus 2008;


J'estime dès lors, à l'instar de la Commission, qu'une évolution positive est possible mais je considère que tant que Cuba n'aura pas rempli pleinement ses engagements en matière de droits de l'Homme, nous devrions nous garder de lever nos sanctions.

Ik ben het dan ook met de Commissie eens dat positieve ontwikkelingen mogelijk zijn, maar ben van mening dat wij onze sancties niet moeten herroepen totdat Cuba ten volle zijn verplichtingen inzake mensenrechten nakomt.


J'estime dès lors, à l'instar de la Commission, qu'une évolution positive est possible mais je considère que tant que Cuba n'aura pas rempli pleinement ses engagements en matière de droits de l'Homme, nous devrions nous garder de lever nos sanctions.

Ik ben het dan ook met de Commissie eens dat positieve ontwikkelingen mogelijk zijn, maar ben van mening dat wij onze sancties niet moeten herroepen totdat Cuba ten volle zijn verplichtingen inzake mensenrechten nakomt.


Au cours de cette visite, l'intéressé aura une entrevue avec un agent de la direction du Protocole qui lui fera prendre conscience de ses droits, vérifiera si les conditions prévues par le contrat sont effectivement remplies et donnera à l'intéressé l'occasion de formuler d'éventuelles plaintes.

Tijdens dit bezoek vindt een gesprek plaats tussen de huisbediende en de ambtenaar die hem bewust maakt van zijn rechten, nagaat of de contractuele voorwaarden degelijk vervuld worden en de kans geeft klachten te uiten.


Nous sommes en train de discuter de la question de l'euthanasie et démontrons - une fois de plus - l'utilité du Sénat dans sa capacité législative, capacité de chambre de réflexion qui ne sera remplie ni par la Chambre des représentants, parce que ce n'est pas dans sa culture et qu'elle n'en aura pas le temps, ni par le Sénat nouveau, faute de droit d'initiative parlementaire.

We debatteren thans over euthanasie en we tonen, eens te meer, het nut van de wetgevende capaciteit en de capaciteit als reflectiekamer van de Senaat aan. Deze capaciteit als reflectiekamer zal noch door de Kamer van volksvertegenwoordigers worden vervuld, omdat het niet tot haar cultuur behoort en ze daarvoor geen tijd zal hebben, noch door de nieuwe Senaat, wegens het ontbreken van het parlementaire initiatiefrecht.


w