Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficier
Bénéficier de l'immunité d'exécution
Créancier bénéficiant d'un privilège général
Directive qualification
Frais qui auraient pu être évités

Traduction de «auraient bénéficié pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

kwantitatieve maatregelen met beperkende werking




directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


créancier bénéficiant d'un privilège général

algemeen bevoorrechte schuldeiser




bénéficier de l'immunité d'exécution

immuniteit van tenuitvoerlegging genieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tout état de cause, ils bénéficient du même traitement que celui dont ils auraient bénéficié s'ils avaient pu continuer leur carrière au Fonds des maladies professionnelles.

In elk geval genieten zij dezelfde bezoldiging die zij zouden genoten hebben indien zij hun loopbaan hadden kunnen voortzetten bij het Fonds voor de beroepsziekten.


3. Quel est le nombre de travailleurs ayant pris leur pension en 2014 qui auraient pu bénéficier d'une augmentation du plafond de salaire annuel si celui-ci était déjà intervenue, en précisant systématiquement combien de personnes en auraient bénéficié pour une année (soit 1/45e), pour deux années (2/45e), trois années (3/45e), etc., jusqu'à un maximum de 45 ans (soit 45/45ème) et cela pour les hommes et les femmes?

3. Hoeveel werknemers die in 2014 met pensioen gegaan zijn hadden aanspraak kunnen maken op een verhoging van het jaarlijks loonplafond indien dit was verhoogd, met systematische vermelding van het aantal personen die daar aanspraak hadden kunnen op maken voor één jaar (1/45ste), twee jaar (2/45sten), drie jaar (3/45sten), enz. tot een maximum van 45 jaar (45/45sten), en zulks voor de mannen en de vrouwen?


Vu toutefois le fait que l'impact était tout juste notable à partir de février/ mars 2015, et que tout le monde n'a pas perçu aussi longtemps un revenu d'intégration, mon administration estime qu'actuellement, 8.616 personnes auraient bénéficié d'une année complète du revenu d'intégration en 2015.

Gelet echter op het feit dat de impact pas merkbaar was vanaf februari/ maart 2015 en niet iedereen even lang een leefloon ontvangt, gaat mijn administratie momenteel uit van een inschatting van 8.616 personen die een volledig jaar van het leefloon zouden genieten in 2015.


La presse révèle qu'une soixantaine de sociétés ou filiales basées en Belgique auraient bénéficié de rulings fort avantageux durant les dix dernières années, et elle cite les cas d'AB InBev et de British American Tobacco Belgique.

De media brachten aan het licht dat een zestigtal in België gevestigde bedrijven of dochterondernemingen, zoals AB InBev en British American Tobacco Belgium, tijdens de jongste tien jaar bijzonder gunstige rulings kregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'interdiction de l'article IV. 1, § 1 , ne s'applique pas aux accords, décisions d'associations d'entreprises et pratiques concertées qui n'affectent pas le commerce entre États membres ou qui ne restreignent pas, n'empêchent pas ou ne faussent pas la concurrence dans le marché commun et qui auraient bénéficié de la protection d'un règlement visé à l'alinéa 1 , dans le cas où ils auraient affecté ce commerce ou restreint, empêché ou faussé cette concurrence.

Het verbod van artikel IV. 1, § 1, geldt niet voor overeenkomsten, besluiten van ondernemingsverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen, die de handel tussen de lidstaten niet ongunstig beïnvloeden of de mededinging binnen de gemeenschappelijke markt niet beperken, verhinderen of vervalsen, doch die de bescherming zouden genieten van een verordening bedoeld in het eerste lid ingeval zij deze handel wel zouden beïnvloeden of deze mededinging wel zouden beperken, verhinderen of vervalsen.


Plusieurs témoins font d'ailleurs état de la maigre protection dont nos militaires auraient bénéficié lorsqu'ils ont été envoyés sur place, compte tenu des renseignements dont disposait le commandement militaire.

Verschillende getuigen maken overigens melding van de karige bescherming die onze militairen zouden hebben genoten toen zij ter plaatse werden gestuurd, rekening houdende met de inlichtingen waarover de militaire leiding beschikte.


À l'époque, près de 1 300 membres du personnel au total auraient bénéficié d'une telle allocation.

Destijds zouden in totaal ongeveer 1 300 personeelsleden een dergelijke toelage hebben gekregen.


Par ailleurs, si les francophones avaient obtenu leur dû sur la base de la loi de financement à la Saint-Éloi, ils auraient bénéficié sur la même période de 13,6 milliards de francs supplémentaires.

Als de Franstaligen trouwens hadden gekregen waar zij krachtens de Sint-Elooi-financieringswet recht op hadden, zouden zij in diezelfde periode 13,6 miljard frank extra ontvangen hebben.


En 2009, sept hommes auraient bénéficié d'un tel remboursement et ils auraient été au nombre de quinze au cours de la première moitié de 2010.

In 2009 zouden zeven mannen van de terugbetaling gebruik hebben gemaakt, en in de eerste helft van 2010 waren dat er vijftien.


Pourtant, si elles avaient affecté ce bien à l'établissement d'un dispensaire, d'une maison de repos, d'une résidence de vacances pour enfants ou personnes âgées ou d'une institution similaire de bienfaisance, elles auraient bénéficié d'une exonération d'impôt sur ce bien, conformément à l'article 12, § 1, du CIR.

Evenwel, wanneer zij dit goed zouden hebben bestemd voor het vestigen van een dispensarium, rusthuis, vakantiehuis voor kinderen of bejaarden of een soortgelijke weldadigheidsinstelling zouden zij overeenkomstig artikel 12, § 1, van het WIB zijn vrijgesteld van belasting op dit goed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient bénéficié pour ->

Date index: 2022-12-26
w