Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frais qui auraient pu être évités
Verser
Verser anticipativement
Verser des acomptes
Verser du granito
Verser du terrazzo
Verser un mélange dans des poches de caoutchouc

Vertaling van "auraient dû verser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verser du granito | verser du terrazzo

terrazzo plaatsen | terrazzo gieten | terrazzo leggen




mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

kwantitatieve maatregelen met beperkende werking




calculer des montants à verser pour la fourniture de services publics de distribution

betalingen voor nutsvoorzieningen berekenen | vergoedingen voor nutsvoorzieningen berekenen


verser un mélange dans des poches de caoutchouc

chemisch mengsel in rubberen zakken gieten | mengsel in rubberen zakken gieten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les systèmes de garantie des dépôts devraient néanmoins contribuer au financement de la procédure de résolution, à hauteur de l’indemnisation qu’ils auraient dû verser à ces déposants.

Het depositogarantiestelsel draagt echter bij tot de financiering van het afwikkelingsproces voor zover dat noodzakelijk zou zijn geweest om de deposanten schadeloos te stellen.


Les systèmes de garantie des dépôts devraient néanmoins contribuer au financement de la procédure de résolution, à hauteur de l'indemnisation qu'ils auraient dû verser à ces déposants.

Het depositogarantiestelsel draagt echter bij tot de financiering van het afwikkelingsproces voor zover dat noodzakelijk zou zijn geweest om de deposanten schadeloos te stellen.


Art. 101. Le Roi peut, sur avis de la FSMA, déterminer le mode d'évaluation et de calcul de la contribution initiale à verser au système de protection des investisseurs par les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement les sociétés de gestion d'OPCA et les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif qui y adhèrent pour la première fois et pour lesquels ne sont pas versées des contributions suffisantes apportées par un système auquel ils auraient adhéré antérieurement.

Art. 101. De Koning kan, op advies van de FSMA, de waarderings- en berekeningswijze vaststellen voor de initiële bijdrage die aan de beleggersbeschermingsregeling moet worden gestort door de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, de beheervennootschappen van AICB's en de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging die voor het eerst toetreden en waarvoor onvoldoende bijdragen worden ingebracht, afkomstig van een regeling waaraan zij vroeger hebben deelgenomen.


Les systèmes de garantie des dépôts devraient néanmoins contribuer au financement de la procédure de résolution, à hauteur de l’indemnisation qu’ils auraient dû verser à ces déposants.

Het depositogarantiestelsel draagt echter bij tot de financiering van het afwikkelingsproces voor zover dat noodzakelijk zou zijn geweest om de deposanten schadeloos te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les systèmes de garantie des dépôts devraient néanmoins contribuer au financement de la procédure de résolution, à hauteur de l'indemnisation qu'ils auraient dû verser à ces déposants.

Het depositogarantiestelsel draagt echter bij tot de financiering van het afwikkelingsproces voor zover dat noodzakelijk zou zijn geweest om de deposanten schadeloos te stellen.


L’élément d’aide des garanties des mesures 2 et 3 correspond à la différence entre l’intérêt que Sachsen Zweirad GmbH et Biria GmbH auraient dû verser pour un prêt aux conditions du marché (c’est-à-dire sans garantie) et l’intérêt qu’elles ont effectivement versé pour le prêt garanti.

Het steunelement van de garantie van maatregel 2 en van de garantie van maatregel 3 komt overeen met het verschil tussen de rente die Sachsen Zweirad GmbH en Biria GmbH onder marktvoorwaarden (d.w.z. zonder garantie) voor een lening hadden moeten betalen, en de rente waartegen de gegarandeerde lening in werkelijkheid werd verleend.


Les États membres ont correctement transposé l’article 6, paragraphe 1, point a), qui accorde aux migrants en situation irrégulière le droit d’être rémunérés pour le travail accompli, et l’article 6, paragraphe 1, point b), qui fait obligation à l’employeur de verser tous les impôts et toutes les cotisations sociales qui auraient dû l’être si le ressortissant de pays tiers avait été employé légalement.

De lidstaten hebben gezorgd voor een correcte omzetting van artikel 6, lid 1, onder a), inzake het recht van onregelmatige migranten om te worden bezoldigd voor het verrichte werk en artikel 6, lid 1, onder b), inzake de plicht van de werkgever om alle belastingen en socialezekerheidsbijdragen te betalen die zouden moeten zijn betaald als de onderdaan van een derde land legaal tewerkgesteld zou zijn geweest.


En dérogation à l'alinéa précédent et pour autant qu'ils aient été invités par la Communauté française à introduire une demande de prime, les employeurs décrits à l'article 1 qui auraient introduit une demande incomplète de subvention, visant à couvrir le montant de la prime décrite à l'article 2 et les charges y afférentes, ou n'en n'auraient pas introduite ou l'auraient introduite en retard doivent verser, à tous leurs travailleurs visés à l'article 1, cette prime au plus tard le 31 mars 2003.

In afwijking op de vorige alinea en voorzover zij door de Franse Gemeenschap verzocht werden een premieaanvraag in te dienen, moeten de werkgevers, bedoeld in artikel 1, die een onvolledige subsidieaanvraag zou hebben ingediend, met het oog op de dekking van het bedrag van de premie bedoeld in artikel 2 en de lasten die hierop betrekking hebben, of die geen aanvraag zouden hebben ingediend of ze te laat hebben ingediend, aan alle werknemers, bedoeld in artikel 1, deze premie storten, uiterlijk op 31 maart 2003.


En dérogation à l'alinéa précédent, les employeurs décrits à l'article 1 qui auraient introduit une demande incomplète de subvention, visant à couvrir le montant de la prime décrite à l'article 2 et les charges y afférentes, ou n'en auraient pas introduite ou l'auraient introduite en retard, doivent verser, à tous leurs travailleurs visés aux articles 1 et 4, cette prime au plus tard le 31 décembre 2002.

In afwijking op het vorige lid moeten de werkgevers bedoeld in artikel 1 die een onvolledige subsidieaanvraag hebben ingediend, met het oog op het dekken van het bedrag van de premie vermeld in artikel 2 en de lasten die erop betrekking hebben, of die nog geen aanvraag hebben ingediend of ze te laat hebben ingediend, aan al hun werknemers bedoeld in artikels 1 en 4 deze premie storten uiterlijk op 31 december 2002.


3. Un transporteur aérien effectif n'est pas tenu de verser l'indemnisation prévue à l'article 7 s'il est en mesure de prouver que l'annulation est due à des circonstances extraordinaires qui n'auraient pas pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises.

3. Een luchtvaartmaatschappij die een vlucht uitvoert, is niet verplicht compensatie te betalen als bedoeld in artikel 7 indien zij kan aantonen dat de annulering het gevolg is van buitengewone omstandigheden die ondanks het treffen van alle redelijke maatregelen niet voorkomen konden worden.




Anderen hebben gezocht naar : verser     verser anticipativement     verser des acomptes     verser du granito     verser du terrazzo     auraient dû verser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient dû verser ->

Date index: 2021-08-15
w