Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auraient facturé leurs presta-tions " (Frans → Nederlands) :

§ 3. On entend par " métier lourd" : - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change alternativement d'équipes; - le tr ...[+++]

Onder " permanent" verstaat men : dat de onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; - het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990 (nachtarbeid).


Ils auraient demandé aux entrepreneurs de gonfler les factures de leurs offres.

De ambtenaren zouden de aannemers gevraagd hebben om offertes over te factureren.


Art. 4. L'allocation complémentaire, instaurée par la convention collective de travail n° 55, mentionnée ci-avant, est octroyée aux travailleurs visés à l'article 1, à condition qu'ils aient atteint l'âge de 55 ans au moment de la réduction de leurs presta-tions de travail.

Art. 4. De aanvullende vergoeding, ingesteld door de hiervoor vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, wordt toegekend aan de in artikel 1 bedoelde werknemers op voorwaarde dat zij op het ogenblik van de vermindering van hun arbeidsprestaties de leeftijd bereikt hebben van 55 jaar.


Art. 4. L'allocation complémentaire, instaurée par la convention collective de travail n° 55, mentionnée ci-avant, est octroyée aux travailleurs visés à l'article 1 à condition qu'ils aient atteint l'âge de 55 ans au moment de la réduction de leurs presta-tions de travail.

Art. 4. De aanvullende vergoeding, ingesteld door de hiervoor vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, wordt toegekend aan de in artikel 1 bedoelde werknemers op voorwaarde dat zij op het ogenblik van de vermindering van hun arbeidsprestaties de leeftijd bereikt hebben van 55 jaar.


Cette liste vaut comme preuve d'éligibilité pour le remboursement de la différence entre le prix maximal facturé par les fournisseurs aux clients résidentiels protégés et le prix normal qu'ils auraient facturé aux mêmes clients s'ils n'avaient pas été des clients protégés résidentiels, conformément aux arrêtés royaux du 21 janvier 2004 déterminant les modalités de compensation du coût réel net découlant de l'application des prix maximaux sociaux sur les marchés de l'électricité et du gaz naturel et les règles d'interven ...[+++]

Deze lijst geldt als bewijs van ontvankelijkheid voor de terugbetaling van het verschil tussen de maximumprijs, aangerekend door de leveranciers aan de residentiële beschermde klanten en de normale prijs die aan diezelfde klanten zou worden aangerekend indien zij niet residentiële beschermde klanten zouden zijn geweest, overeenkomstig de koninklijke besluiten van 21 januari 2004 tot vaststelling van de nadere regels voor de compensatie van de reële nettokost die voortvloeit uit de toepassing van de sociale maximumprijzen in de sector van elektriciteit en aardgas en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan.


Art. 33. Au cas où des factures à charge des budgets de l'Etat n'auraient pu être recouvrées endéans les trois mois de leur introduction, la Régie pourrait surseoir à ses versements au Trésor, à concurrence de leur montant et jusqu'à la date de leur recouvrement.

Art. 33. Indien de invordering van de facturen, ten laste van de Rijksbegrotingen niet kon geschieden binnen drie maanden na hun inlevering, kan de Regie haar betalingen aan de Schatkist schorsen ten belope van een som gelijk aan hun bedrag, doch slechts tot de datum van de invordering.


La détermination du lieu de telles prestations s'opère en fonction de l'article 21, §§ 2 et 3, 7°, d) du Code de la TVA. 2. Compte tenu du doute qui a pu exister quant à la solution dégagée ci-dessus, l'administration n'entend pas sanctionner les prestataires qui, par manque d'information, auraient facturé leurs presta-tions sans TVA jusqu'à ce jour.

De plaatsbepaling van dergelijke diensten gebeurt overeenkomstig artikel 21, §§ 2 en 3, 7°, d) van het Btw-Wetboek. 1. Rekening houdend met de twijfel die kon bestaan omtrent het bovenvermelde standpunt, heeft de administratie niet de bedoeling om dienstverrichters, die wegens gebrek aan informatie, hun handelingen tot op heden zouden gefactureerd hebben zonder btw, te bestraffen.


La rubrique " Facilités et communications spécia- les" figurant sur les factures bimestrielles adressées à la clientèle regroupe les deux catégories de presta- tions suivantes : - les facilités de service : - les prestations du service de réveil; - les facilités telles que abonnés absents, dévia- tion d'appels, identifications d'appels, et cetera.

De rubriek " Faciliteiten en speciale gesprekken" voorkomend op de tweemaandelijkse facturen over- gezonden aan de cliënteel groepeert de volgende twee categorieën van prestaties : - de dienstfaciliteiten : - de prestaties van de wekdienst; - de faciliteiten zoals afwezige abonnees, oproep- doorschakeling, identificatie van oproepen, enzovoort.


Pour les personnes titulaires d'une pension avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 13 jan- vier 1983, il a été prévu que le montant des presta- tions qui leur étaient accordées ne soit pas réduit au forfait précité mais que plus aucune nouvelle augmen- tation des prestations due à l'augmentation de l'indice des prix à la consommation ne pouvait intervenir tant que le montant du forfait - qui évolue également en fonction des variations de l'indice des prix à la consommation - ne ...[+++]

Met betrekking tot de personen titularis van een pensioen vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 13 januari 1983, werd voorzien dat het bedrag van de hun toegekende prestaties niet zou worden verminderd tot het voornoemde forfaitaire bedrag maar dat geen enkele nieuwe vermeerdering van de uitkeringen tengevolge van de indexverhoging meer mocht gebeuren zolang het forfaitaire bedrag - dat eveneens evolueert in functie van de schomme- lingen van de index der consumptieprijzen - niet gunstiger uitvalt voor de belanghebbende.


Suivant cette modification le fonds peut réclamer au bénéficiaire le remboursement de toutes les presta- tions indûment payées et ce, quelle que soit leur ori- gine.

Ingevolge deze wijziging kan het fonds aan de gerechtigde de terugbetaling vragen van alle onverschuldigde uitkeringen en dit ongeacht hun oor- sprong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient facturé leurs presta-tions ->

Date index: 2023-01-10
w