Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frais qui auraient pu être évités

Traduction de «auraient à souffrir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

kwantitatieve maatregelen met beperkende werking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces titres en euro auraient pour but de renforcer la discipline budgétaire et d’augmenter la stabilité via les marchés, ainsi que, en profitant de l’augmentation du volume de liquidités, de faire en sorte que les États membres bénéficiant des normes de crédit les plus élevées n’aient pas à souffrir de taux d’intérêt plus élevés.

Deze euro-effecten zijn gericht op het versterken van de begrotingsdiscipline en vergroten de stabiliteit via de markten ook door te profiteren van de toename van de liquiditeit, en waarborgen zo dat de lidstaten met de hoogste kredietratings geen schade ondervinden van hogere rentepercentages.


Si nous connaissions l’emplacement de l’amiante dans les bâtiments, les travailleurs de la construction et les résidents de bâtiments n’auraient pas à souffrir de maladies telles que le mésothéliome.

Als we de exacte locatie van asbest in gebouwen hadden gekend, zouden bij de bouw van gebouwen betrokken werkers en de bewoners van gebouwen geen mesotheliomen ontwikkeld hebben.


Si nous savions où se trouve l'amiante dans les bâtiments, les travailleurs du secteur de la construction et les habitants des immeubles n'auraient pas à souffrir de maladies telles que le mésothéliome.

Als we de exacte locatie van asbest in gebouwen kenden, zouden bij de bouw van gebouwen betrokken werkers en de inwoners van gebouwen geen mesotheliomen ontwikkeld hebben.


Enfin, je voudrais encore souligner que si la Commission pouvait répondre aux récriminations entièrement justifiées du secteur aussi rapidement qu’elle a proposé cette initiative, les pêcheurs n’auraient pas à souffrir d’une dégradation constante de leur situation socioéconomique.

Tot slot benadruk ik dat als de Commissie in het tempo waarmee zij met dit initiatief kwam, zou inspelen op de terechte eisen van de sector, de sector niet geconfronteerd zou worden met de voortdurende verslechtering van de sociaaleconomische situatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(27) Un producteur-exportateur a fait valoir que les activités de l'industrie communautaire auraient pu souffrir des investissements considérables consentis, notamment, pour répondre aux normes environnementales.

(27) Eén producent/exporteur voerde aan dat de activiteiten van de bedrijfstak van de Gemeenschap negatief konden zijn beïnvloed door de aanzienlijke investeringen, met name om aan milieueisen te voldoen.


Il faut cependant noter que les premiers qui auraient à souffrir d'un éventuel accident seraient les Lituaniens eux-mêmes et que ce seraient donc eux les premiers bénéficiaires de la fermeture de la centrale.

Daarbij moet echter wel worden bedacht dat de eerste slachtoffers die bij een ongeval zouden vallen, de Litouwers zelf zouden zijn en dat de sluiting van de kerncentrale derhalve de veiligheid van het Litouwse volk meer dan wie ook ten goede komt.


D'après ces enquêtes, de plus en plus de travailleurs déclarent souffrir de dorsalgies, alors que la directive 90/269 sur la manutention manuelle de charges et la directive 90/270 sur les équipements à écran de visualisation auraient dû avoir des effets préventifs.

Steeds meer werknemers verklaren last te hebben van rugpijn, ook al zouden er op grond van Richtlijn 90/269 betreffende het manueel hanteren van lasten en van Richtlijn 90/270 betreffende het werken met beeldschermapparatuur preventiemaatregelen moeten zijn getroffen.




D'autres ont cherché : auraient à souffrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient à souffrir ->

Date index: 2024-11-02
w