Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait aussi souhaité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même s’il est vrai que l’intéressé aurait aussi souhaité être nommée à un poste de chef d’unité, et non à un poste de conseiller, il n’en demeure pas moins que, eu égard au large pouvoir d’appréciation dont dispose toute institution en matière d’organisation de ses services, dès lors qu’une mesure de réaffectation est conforme à l’intérêt du service et qu’elle respecte la règle de la correspondance entre le grade et l’emploi, il n’appartient pas au juge de l’Union de déterminer si d’autres mesures auraient été plus opportunes.

Zelfs al zou de belanghebbende ook de wens hebben gehad te worden benoemd op een post van eenheidshoofd, en niet op een post van adviseur, dit neemt niet weg, gelet op de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover de administratie beschikt om haar diensten te organiseren, dat, wanneer een overplaatsing in het belang van de dienst is en de regel van overeenstemming tussen rang en ambt in acht is genomen, het niet aan de Unierechter staat om te bepalen of andere maatregelen niet meer opportuun waren geweest.


Considérant que plusieurs réclamants s'inquiètent principalement des impacts du projet sur le tourisme (local mais aussi dans les vallées de l'Aisne et de l'Ourthe) non seulement en termes de fréquentation et de nuitées mais aussi en termes d'emplois; qu'ils souhaitent vivement que la région reste une terre d'accueil pour les touristes en évitant de détruire ce qu'ils sont venus y chercher (cadre rural, promenades, etc.); qu'un réclamant considère que le projet industriel de la carrière est incompatible avec le caractère rural de la ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners hoofdzakelijk hun vrees uiten voor de impact van het project op het toerisme (plaatselijk maar ook in de vallei van de Aisne en van de Ourthe), niet enkel in termen van bezoekcijfers en overnachtingen, maar ook in termen van jobs; dat ze nadrukkelijk wensen dat de regio een bakermat voor toeristen blijft door te voorkomen dat vernietigd wordt, wat dezen hier komen zoeken (landelijke sfeer, wandelingen...); dat een bezwaarindiener acht dat het industrieel project van de steengroeve onverenigbaar is met het landelijk karakter van de gemeente en de filosofie van de gemeente om voor duurzaam toerism ...[+++]


Il aurait été souhaitable que la Belgique signe, elle aussi, cette convention sans émettre la moindre réserve.

Het ware wenselijk geweest dat ook België dit verdrag zou hebben ondertekend zonder enig voorbehoud te maken.


Le groupe de l'intervenant est lui aussi demandeur d'un débat serein, comme vient de le souhaiter M. Anciaux, mais un tel débat aurait pu avoir lieu depuis des mois.

De fractie van spreker is net zoals de heer Anciaux vragende partij om een sereen debat te houden, maar dit had al maanden kunnen plaatsvinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nul n’ignore qu’elle aurait pu souhaiter que sur certains sujets, le système soit plus contraignant, mais je crois que nous parvenons, dans ce processus de trilogue et de codécision, à quelque chose qui, aujourd’hui, est aussi abouti que possible.

Zoals iedereen weet, had zij op een aantal punten graag een wat veeleisender systeem gehad, maar ik geloof dat wij uiteindelijk via de trialogen en de medebeslissing erin zijn geslaagd alles eruit te halen wat erin zat.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai moi aussi soutenu le compromis, même si je suis d’avis qu’il aurait été souhaitable, au vu de l’extrême importance des eaux souterraines comme source primaire d’alimentation, de disposer d’un lot unique de règles européennes applicables à toutes les substances dangereuses.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik heb vóór dit compromis gestemd, hoewel ik eveneens van mening ben dat het wenselijk zou zijn geweest om één pakket Europese regels toe te passen op alle gevaarlijke stoffen omdat het grondwater zeer belangrijk is als primair middel om te leven.


Il est évident que l’Iran souhaite la reprise de ce dialogue sur les droits de l’homme et, bien entendu, le Conseil aussi souhaite, en principe, avoir un dialogue de ce genre avec l’Iran, parce qu’il aurait alors la possibilité d’aborder de nombreuses questions en la matière, en ce compris les cas particuliers.

Er bestaat van de kant van Iran concrete belangstelling voor hervatting van deze mensenrechtendialoog. Natuurlijk is de Raad in principe geïnteresseerd in een dergelijke dialoog met Iran, omdat daarmee de gelegenheid wordt geboden om veel zaken in dit verband aan te snijden, inclusief individuele gevallen.


Lors de cette rencontre, Armand De Decker, président du Conseil de la Région bruxelloise, aurait marqué son opposition, sans doute parce que le Conseil bruxellois souhaite lui aussi porter la dénomination de Parlement.

Blijkbaar lag Armand De Decker, voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, op die bijeenkomst dwars. Vermoedelijk omdat de Brusselse Raad zich ook Parlement wil noemen.


- J'aurais souhaité la présence du ministre de la Défense, ce qui nous aurait permis de débattre de l'objet de ma question mais aussi des réponses qu'il a données et qui me paraissent tout à fait insatisfaisantes.

- Ik betreur het dat de minister van Landsverdediging niet aanwezig is. We hadden dan niet alleen over mijn vraag kunnen discussiëren, maar ook over de antwoorden die hij heeft gegeven en die volstrekt onbevredigend zijn.


Pour rencontrer le souhait de la Belgique de faire circuler les trains aussi vite que possible, le ministre néerlandais aurait proposé deux itinéraires alternatifs accessibles à 15 trains de marchandises par jour.

Om tegemoet te komen aan de Belgische wens zo snel mogelijk treinen te laten rijden, heeft de Nederlandse minister naar verluidt twee alternatieve routes voorgesteld voor vijftien goederentreinen per dag.




Anderen hebben gezocht naar : aurait aussi souhaité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait aussi souhaité ->

Date index: 2022-09-11
w