Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait considéré erronément » (Français → Néerlandais) :

Le Tribunal aurait considéré erronément que la Commission n'a créé aucune disparité de traitement avec la décision attaquée alors qu'elle a constaté l'obligation de récupération de l'aide versée aux parties requérantes tout en considérant que l'effet d'incitation existait en ce qui concerne 10 autres entreprises qui avaient commencé leurs travaux après leur demande alors que la demande elle-même n'emportait pas la certitude d'obtenir l'aide.

Het Gerecht heeft ten onrechte geoordeeld dat in de litigieuze beschikking van de Commissie in geen enkel opzicht sprake is van ongelijke behandeling, ook al is daarin verklaard dat de aan rekwirantes verleende steun moet worden teruggevorderd en tegelijkertijd dat de steunregeling eveneens een stimulerend effect had op tien andere ondernemingen die na de aanvraag met de werken waren begonnen, ondanks dat de aanvraag geen zekerheid verschafte over de toekenning van de bijdrage.


Premier moyen: Toshiba soutient que le Tribunal a appliqué un critère juridique erroné en considérant que les fabricants japonais de transformateurs de puissance étaient des concurrents potentiels sur le marché de l’EEE (1) au motif que les barrières à l’entrée sur le marché de l’EEE n’étaient pas insurmontables et (2) du fait de l’existence du gentlemen’s agreement, alors qu’il aurait dû vérifier si les producteurs japonais avaient des possibilités réelles et concrètes de pénétrer sur le marc ...[+++]

Eerste middel: Toshiba voert aan dat het Gerecht op basis van een onjuist juridisch criterium tot de vaststelling is gekomen dat de Japanse fabrikanten van energietransformators potentiële concurrenten op de EER-markt waren (1) aangezien er op de EER-markt geen onoverkomelijke toetredingsdrempels bestonden en (2) aangezien er een gentlemen’s agreement bestond. Het Gerecht had echter moeten nagaan of de Japanse producenten reële en concrete mogelijkheden hadden om toe te treden tot de EER-markt en had zich ervan moeten vergewissen dat een dergelijke toetreding voor hen economisch haalbaar was.


Cela ne ressort pas davantage de la note au Conseil des Ministres, transmise par le délégué, qui semble erronément considérer que le Ministre du Budget aurait - sans réserve - donné son accord.

Dit blijkt evenmin uit de door de gemachtigde bezorgde nota aan de Ministerraad, die er verkeerdelijk lijkt vanuit te gaan dat de Minister van Begroting - zonder meer - zijn akkoord zou hebben verleend.


Le Tribunal a erronément interprété la notion de «similitude de produits», étant donné que, pour apprécier la similitude des produits, il n’aurait pas non plus dû considérer les «cigares» comme globalement similaires à la notion générale d’«articles pour fumeurs».

Het Gerecht heeft het begrip „soortgelijke waren” onjuist uitgelegd, daar het ook bij de beoordeling van de soortgelijkheid van de waren de specifieke waren „sigaren” en het ruimere begrip „rokersartikelen” niet globaal soortgelijk had mogen achten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait considéré erronément ->

Date index: 2021-07-31
w