Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait dû ressortir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

Verdragsluitende partij met wie deze concessie oorspronkelijk was overeengekomen


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il aurait malgré tout été décidé aujourd'hui de les faire ressortir au service KLAMA de Bruges. 1. Quel est le rapport entre le nombre de collaborateurs dans les services respectifs de Bruges et de Roulers et le nombre de licences délivrées et à contrôler dans ces circonscriptions?

Toch zou er nu beslist zijn om deze vier gemeentes onder te brengen bij de dienst KLAMA Brugge. 1. Hoe is de verhouding van het aantal medewerkers in respectievelijk Brugge en Roeselare ten opzichte van het aantal toegekende en te controleren vergunningen in deze ambtsgebieden?


L'objectif original aurait été de faire ressortir ces quatre communes à la compétence du KLAMA de Roulers.

Oorspronkelijk zou het de bedoeling geweest zijn om deze vier gemeentes mee te laten ressorteren onder de bevoegdheid van KLAMA Roeselare.


S'il y avait eu le moindre avantage pour les activités en aval, comme cela a été prétendu, la comparaison entre les prix des ventes captives et les prix des ventes indépendantes l'aurait fait ressortir. Cet argument est donc rejeté.

Als er, zoals beweerd wordt, enig voordeel zou zijn geweest voor het downstreamsegment, zou dit tot uitdrukking zijn gekomen in de vergelijking tussen de prijzen voor interne verkopen en die voor verkopen aan niet-verbonden afnemers. Bijgevolg wordt dit argument afgewezen.


Au cas où on développerait une nouvelle activité, qui aurait pour conséquence de faire ressortir l'entreprise en tout ou en partie à une autre commission paritaire, on appliquerait à la nouvelle activité des règles similaires aux règles applicables à une nouvelle entreprise qui aurait été créée après le 1 janvier 2003.

Ingeval een nieuwe bedrijfsactiviteit ontwikkeld wordt, die maakt dat het bedrijf geheel of gedeeltelijk ressorteert onder een ander paritair comité, wordt voor de nieuwe activiteit een gelijkaardige regeling getroffen als voor een nieuwe onderneming die na 1 januari 2003 wordt opgericht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la requérante, le Tribunal aurait dû reconnaître que la décision attaquée était erronée dans sa partie relative à ces neuf contrôles, de sorte qu’il aurait dû accueillir les moyens par lesquels le gouvernement italien a fait valoir que la Commission avait violé l’article 39, paragraphes 2 et 3 du règlement no 1260/1999, en ce qu’elle avait adopté une décision de correction forfaitaire de 10 % sans que l’échantillon des contrôles fasse ressortir quelque irrégularité que ce soit, et (même à vouloir maintenir les autres irrégularit ...[+++]

Volgens rekwirante had het Gerecht moeten erkennen dat het litigieuze besluit onjuist was op het punt van deze negen controles en de middelen moeten aanvaarden waarmee de Italiaanse regering aanvoerde dat de Commissie artikel 39, leden 2 en 3, van verordening nr. 1260/1999 had geschonden door een besluit houdende een forfaitaire correctie van 10 % vast te stellen zonder dat uit de steekproef van controles van het eerste niveau onregelmatigheden bleken en (zelfs in geval van handhaving van de andere onregelmatigheden) hoe dan ook op een manier die buitensporig was ten opzichte van de evenredigheidsmaatstaf in datzelfde artikel 39.


Il y a lieu de se féliciter vivement de cette approche, même si une clause de conditionnalité plus rigoureuse aurait fait davantage ressortir l'importance de réaliser des progrès substantiels dans le domaine des droits de l'homme.

Deze aanpak is zonder meer toe te juichen, hoewel met striktere voorwaarden meer nadruk was gelegd op het belang van wezenlijke vooruitgang op het gebied van mensenrechten.


Cependant, il aurait dû ressortir clairement du contrat de vente que l'estimation de 1998 était excessivement basse.

Toch had uit de koopovereenkomst ook duidelijk afgeleid kunnen worden dat de taxatie uit 1998 uitzonderlijk laag was.


Cela aurait dû ressortir clairement de la proposition de directive-cadre.

Dit zou duidelijk in de voorgestelde kaderrichtlijn moeten worden aangegeven.


(5) Dans le texte néerlandais, il y aurait lieu de faire ressortir plus clairement, sur le plan typographique, la séparation entre cet alinéa et l'alinéa 3.

(5) In de Nederlandse tekst dient dat lid op een typografisch meer duidelijke wijze te worden gescheiden van het derde lid.


Contrairement à ce qui semble ressortir de votre question, ce n'est donc pas la Commission des pensions de réparation qui, d'autorité, aurait décidé de diminuer l'invalidité proposée de 60 % à 20 % en raison de la présence de facteurs étrangers à concurrence de 40 %.

In tegenstelling tot wat uit uw vraag zou blijken, is het dus niet de Commissie voor vergoedingspensioenen die, eigenmachtig, zou besloten hebben om de voorgestelde invaliditeit van 60 % te verminderen tot 20 % wegens de aanwezigheid van vreemde factoren.




Anderen hebben gezocht naar : aurait dû ressortir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait dû ressortir ->

Date index: 2021-04-25
w