Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait pu accepter » (Français → Néerlandais) :

Il aurait pu accepter la date de septembre 2003 à condition qu'on ait alors prévu une évaluation intermédiaire à la fin 2002 ­ surtout parce que des dérapages sérieux sont déjà annoncés.

Een evaluatie in september 2003 had hij ook nog kunnen aanvaarden als er een tussentijdse evaluatie gepland was op het einde van 2002. Er is immers nu al sprake van ernstige ontsporingen.


Dans le cas du PRL-FDF-MCC, cela signifie qu'on n'aurait pu accepter que le premier sigle qui a été présenté et qu'on aurait dû refuser les deux autres.

In het geval van de PRL FDF MCC betekent dit dat alleen het eerst voorgestelde letterwoord had mogen worden aanvaard en de twee andere hadden moeten worden geweigerd.


Dans le cas du PRL-FDF-MCC, cela signifie qu'on n'aurait pu accepter que le premier sigle qui a été présenté et qu'on aurait dû refuser les deux autres.

In het geval van de PRL FDF MCC betekent dit dat alleen het eerst voorgestelde letterwoord had mogen worden aanvaard en de twee andere hadden moeten worden geweigerd.


La Commission considère que sur la base de cette seule disposition, en 2006, So.Ge.A.AL n'aurait pu tabler sur une extension, encore moins à des conditions similaires, cette extension étant hypothétique et dépendant en particulier de la volonté de Ryanair de l'accepter.

De Commissie is van mening dat alleen al op basis van die bepaling So.Ge.A.AL in 2006 niet kon vertrouwen op een verlenging, en al zeker niet onder gelijksoortige voorwaarden, aangezien een dergelijke verlenging hypothetisch was en afhankelijk van met name de wil van Ryanair om de verlenging te aanvaarden.


En cas de retrait, les dépenses engagées par le groupement de producteurs après l’acceptation initiale du plan pour sa constitution et son administration sont remboursés par l’Union jusqu’à concurrence d’un montant n’excédant pas 3 % de l’aide à laquelle le groupement de producteurs aurait pu prétendre en vertu de l’article 103 bis, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 1234/2007, si son plan de reconnaissance avait été mis en œuvre.

Wanneer het erkenningsprogramma wordt ingetrokken, worden de door de producentengroepering na de aanvankelijke aanvaarding van het programma gemaakte kosten voor de vorming en de administratieve werking ervan door de Unie vergoed tot een bedrag van niet meer dan 3 % van de steun waarop de producentengroepering op grond van artikel 103 bis, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1234/2007 recht had gehad als haar erkenningsprogramma was uitgevoerd.


En conséquence, la Commission doute qu’un garant privé quelconque aurait accordé une telle garantie et qu’une banque privée quelconque aurait accepté de financer la société sans la garantie de l’État, étant donné que, dans une telle situation, il aurait été extrêmement difficile pour la société de rembourser le prêt et que le garant n’aurait pas pu éviter l’appel de sa garantie.

De Commissie betwijfelt derhalve of een particuliere schuldeiser een dergelijke garantie zou hebben toegekend, en of een particuliere bank ermee zou hebben ingestemd de onderneming een lening te verstrekken zonder overheidsgarantie, omdat het voor een onderneming in een dergelijke situatie uiterst moeilijk zou zijn de lening terug te betalen, en dus voor de garant om te voorkomen dat hij de garantie zou moeten honoreren.


Pour déterminer si le critère du créancier en économie de marché a été respecté, la Commission doit établir si le bureau des impôts a obtenu davantage en acceptant les conditions du concordat proposé par le bénéficiaire que ce qu'il aurait pu retirer d'une procédure de faillite ou d'exécution fiscale.

Om te bepalen of aan het beginsel van de crediteur in een markteconomie is voldaan, moet de Commissie nagaan of het voor het belastingkantoor gunstiger was in te stemmen met de voorwaarden van het door de begunstigde voorgestelde crediteurenakkoord, vergeleken met de mogelijke uitkomst van een faillissementsprocedure of fiscaal beslag.


Au cas où la commune aurait accepté l’offre de Lidl, elle n’aurait pas pu exécuter le plan, puisque dans ce cas Konsum serait resté dans le secteur d’Åre torg.

Als de gemeente het bod van Lidl had geaccepteerd, had zij het plan niet kunnen doorvoeren, aangezien Konsum in dat geval nog steeds in de nabijheid van Åre torg had gezeten.


En ce qui concerne le champ d’application, on aurait pu accepter des amendements, accédant ainsi à la demande du Conseil d’État.

Wat het toepassingsgebied betreft had men, ingaande op het verzoek van de Raad van State, amendementen kunnen aanvaarden.


Si nous avions accepté que la levée de l'anonymat soit possible, cela aurait signifié qu'en aucun cas l'anonymat n'aurait pu être garanti, avec toutes les conséquences qui en découlent pour les centres et pour le don de gamètes.

Indien we hadden aanvaard dat de opheffing van de anonimiteit mogelijk is, zou dat hebben betekend dat in geen enkel geval die anonimiteit kan worden gegarandeerd, met alle gevolgen van dien voor de centra en de donatie van gameten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait pu accepter ->

Date index: 2022-09-30
w