Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait pu s’attendre » (Français → Néerlandais) :

22. Étant donné que les fonds sont alloués au mécanisme en faveur des microprojets sur une base annuelle, on aurait pu s'attendre à ce qu'un cycle annuel régulier soit défini pour l'élaboration, la présentation et l'approbation des projets.

22. Aangezien de middelen voor de FKP op jaarbasis worden toegewezen, was te verwachten geweest dat er een regelmatige jaarcyclus voor de voorbereiding, indiening en goedkeuring van projecten tot stand zou zijn gekomen.


Pour le futur programme 2017 - 2021, sur base des budgets actuellement destinés au programme MSF en cours, on aurait pu s'attendre à une demande pour 24.5 million d'euros.

Voor het toekomstige programma 2017-2021, had men zich op basis van de huidige budgetten bestemd voor het programma van AZG, kunnen verwachten aan een aanvraag van 24,5 miljoen euro.


En revanche, on aurait pu s'attendre à des progrès plus nets dans les réformes visant à établir un cadre réglementaire plus favorable aux entreprises et à l'emploi, à accroître la participation des femmes au marché du travail et à réduire les entraves dans le secteur des services.

Daartegenover staat dat meer vooruitgang werd verwacht bij de totstandbrenging van een bedrijfs- en werkgelegenheidsvriendelijk regelgevingskader, de verhoging van de arbeidsparticipatie van vrouwen en de afbouw van belemmeringen in de dienstensector.


D'une façon générale, la qualité des documents de programmation soumis par les États membres a été supérieure à celle de la période précédente, bien qu'elle soit restée parfois en deçà de ce que l'on aurait pu attendre.

Over het algemeen was de kwaliteit van de door de lidstaten ingediende programmeringsdocumenten hoger dan in de voorgaande periode, zij het dat deze soms toch minder was dan had mogen worden verwacht.


Elle devient toutefois plus difficile lorsque c'est la culture ou l'offre médicale, par exemple, qui est avancée comme facteur explicatif, a fortiori lorsqu'on aurait pu s'attendre par ailleurs à une consommation médicale plus élevée précisément en Flandre sur la base du déterminant « niveau de revenu ».

Het wordt echter moeilijker wanneer bijvoorbeeld de medische cultuur of het medisch aanbod als verklarende factoren aangehaald worden, zeker waar anderzijds op basis van de determinant « inkomensniveau » juist in Vlaanderen een hogere medische consumptie verwacht had kunnen worden.


Elle devient toutefois plus difficile lorsque c'est la culture ou l'offre médicale, par exemple, qui est avancée comme facteur explicatif, a fortiori lorsqu'on aurait pu s'attendre par ailleurs à une consommation médicale plus élevée précisément en Flandre sur la base du déterminant « niveau de revenu ».

Het wordt echter moeilijker wanneer bijvoorbeeld de medische cultuur of het medisch aanbod als verklarende factoren aangehaald worden, zeker waar anderzijds op basis van de determinant « inkomensniveau » juist in Vlaanderen een hogere medische consumptie verwacht had kunnen worden.


Il est en outre intéressant de noter qu'au niveau macroéconomique, des pays comme la Moldavie, le Bosnie-herzégovine, la Serbie et le Tadjikistan, ont des postes assez élevés dans les comptes courants de la balance des paiements et qu'ils n'ont pourtant pas le genre de crise macroéconomique à laquelle on aurait pu s'attendre, en considérant des situations semblables en Amérique latine ou en Asie.

Het is bovendien interessant om op te merken dat op macro-economisch niveau landen zoals Moldavië, Bosnië-Herzegovina, Servië en Tadzjikistan vrij hoge posten op de zichtrekeningen van de betalingsbalans hebben en nochtans niet het soort macro-economische crisissen doormaken die men zou kunnen verwachten, wanneer men kijkt naar vergelijkbare situaties in Latijns-Amerika of Azië.


Le rapport sur la criminalité organisée avait pourtant recueilli l'approbation générale, si bien que l'on aurait pu s'attendre à ce que le nouveau gouvernement prenne des initiatives pour remédier aux dysfonctionnements relevés.

Nochtans genoot het verslag over de georganiseerde criminaliteit op algemene ondersteuning, zodat men er zou kunnen op rekenen dat de nieuwe regering initiatieven zou nemen om het hoofd te bieden aan deze uitdagingen.


Dans ce cas, le payeur devrait être protégé par la règle générale du remboursement lorsque l’opération de paiement exécutée dépasse le montant auquel on aurait pu raisonnablement s’attendre.

In dat geval dient de betaler beschermd te worden door de algemene regel voor een terugbetaling wanneer het bedrag van de uitgevoerde betalingstransactie het bedrag overschrijdt dat redelijkerwijs kon worden verwacht.


La présente directive devrait fixer des règles de remboursement visant à protéger le consommateur lorsque l'opération de paiement exécutée dépasse le montant auquel on aurait pu raisonnablement s'attendre.

Er moeten in deze richtlijn voorschriften inzake terugbetaling worden vastgesteld waardoor de consument wordt beschermd indien de uitgevoerde betalingstransactie het redelijkerwijs te verwachten bedrag overschrijdt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait pu s’attendre ->

Date index: 2024-02-16
w