Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait également autorisé » (Français → Néerlandais) :

Ledit contrat aurait également autorisé M. S. à se conformer à toutes les obligations professionnelles imposées par l’ordre néerlandais des avocats.

In deze overeenkomst werd het S. toegestaan zich te houden aan alle gedragsverplichtingen die de Nederlandse Orde van Advocaten hem oplegde.


Il serait toutefois judicieux d'autoriser également les parties à proposer de commun accord, comme médiateur, une personne en qui elles auraient toute confiance et qui n'aurait éventuellement pas été agréée en tant que telle par la Commission.

Het is echter aangewezen om partijen ook toe te laten om zelf akkoord te gaan over een bemiddelaar, waarin zij groot vertrouwen hebben maar die eventueel niet door de Commissie zou zijn erkend.


Il serait toutefois judicieux d'autoriser également les parties à proposer de commun accord, comme médiateur, une personne en qui elles auraient toute confiance et qui n'aurait éventuellement pas été agréée en tant que telle par la Commission.

Het is echter aangewezen om partijen ook toe te laten om zelf akkoord te gaan over een bemiddelaar, waarin zij groot vertrouwen hebben maar die eventueel niet door de Commissie zou zijn erkend.


C. considérant que l'effet de "contagion" de la crise syrienne a atteint de nouveaux sommets en début d'année quand les militants de l'État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) ont pris le contrôle des villes de Ramadi et de Falloujah, ainsi que de certaines régions de la province d'Anbar; considérant que les combattants d'Iraq jouent également un rôle majeur dans la crise syrienne, dans un camp comme dans l'autre; considérant que l'Iraq aurait autorisé le transport d'armes et d'équipements depuis l'Iran à dest ...[+++]

C. overwegende dat de uitbreiding van de Syrische crisis eerder dit jaar een nieuw dieptepunt heeft bereikt toen militanten van de Islamitische Staat van Irak en Syrië (ISIS) de steden Ramadi en Fallujah veroverden, alsmede delen van de provincie Anbar; overwegende dat strijders uit Irak in beide kampen van de Syrische crisis ook een prominente rol spelen; overwegende dat Irak naar verluidt het vervoer van wapens en voorraden van Iran naar het Syrische regime en Hezbollah heeft toegestaan;


Il y aurait également des dispositions autorisant une baisse temporaire des cotisations de sécurité sociale des employés.

Er zouden ook bepalingen zijn opgenomen om de werknemersbijdragen voor de sociale zekerheid tijdelijk te verlagen.


10. critique vivement le fait que l'extension de la règlementation et du contrôle concerne uniquement les institutions, instruments et marchés financiers d'importance globale; souligne qu'une règlementation plus stricte doit être mise en place en vue d'éviter les dangers inhérents à tout nouveau produit financier à risque, les produits de ce type devant faire l'objet d'une interdiction ou leur commercialisation devant être sévèrement restreinte et contrôlée; déplore également profondément le fait que soit seulement prévue une règlementation pour empêcher l'endettement excessif; estime que des limites strictes devraient être fixées en ...[+++]

10. heeft scherpe kritiek op het feit dat regulering en toezicht enkel betrekking zullen hebben op alle systemisch belangrijke financiële instellingen, instrumenten en markten; wijst erop dat een striktere regulering van de financiële markten noodzakelijk is ter voorkoming van risico's die worden veroorzaakt door nieuwe en gevaarlijke financiële producten, en dat deze moeten worden verboden of dat de handel erin moet streng worden beperkt en gecontroleerd; hekelt scherp dat regulering enkel buitensporige hefboomwerking moet voorkomen; vindt dat strikte limieten op hefboomwerking moeten worden ingevoerd voor alle gereguleerde financiële instellingen; onderstreept dat het pensioenfondsen en met name bedrijfspensioenfondsen niet toegestaan ...[+++]


24. souligne combien il est important de renforcer les systèmes publics de sécurité sociale, ce qui est également tributaire de l'amélioration des salaires; fait observer que les fonds de pension, notamment les fonds de pension professionnels, ne doivent pas être autorisés à investir dans des produits financiers comme les fonds de placement alternatifs (hedge funds) et le capital investissement, qui comportent des risques systémiques, car la faillite de ces fonds aurait une incid ...[+++]

24. wijst erop dat het pensioenfondsen en met name bedrijfspensioenfondsen niet toegestaan dient te zijn te investeren in financiële producten die systemische risico's in zich bergen zoals hedgefondsen en risicokapitaalfondsen enz. daar het omvallen van dergelijke fondsen de pensioenrechten in ongunstige zin zou beïnvloeden;


Je voudrais également ajouter que je trouve regrettable que les services du Parlement n’aient pas autorisé une procédure qui aurait permis d’expliquer pourquoi nous n’accordons pas la décharge.

Ik wil echter ook heel duidelijk maken dat ik het betreur dat de diensten van dit Parlement geen toestemming hebben gegeven voor een procedure waarmee wij hadden kunnen uitleggen waarom wij geen kwijting verlenen.


Il a également souligné que tous les tests soumis à l'AESA étaient effectués par des laboratoires agréés et qu'au regard des pratiques existantes dans d'autres secteurs où une procédure d'autorisation est exigée, l'introduction d'un système de vérification croisée ou l'AESA aurait à produire ses propres données serait incompatible

Hij benadrukte ook dat alle aan de EAV voorgelegde tests door gemachtigde laboratoria worden uitgevoerd en dat de invoering van een controlesysteem waarbij gegevens worden vergeleken met gegevens die de EAV zelf zou moeten vergaren, niet verenigbaar zou zijn met de bestaande praktijken in andere sectoren waar een vergunningsplicht geldt.


À propos de la condition qui veut que seules les entreprises ayant leur siège social en Saxe-Anhalt puissent prétendre au bénéfice d'une aide, le gouvernement fédéral a informé la Commission que le comité d'autorisation aurait également sélectionné deux entreprises, établies l'une en Basse-Saxe, l'autre en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, qui n'auraient que des succursales en Saxe-Anhalt.

Met betrekking tot de voorwaarde dat uitsluitend ondernemingen met zetel in Saksen-Anhalt voor steun in aanmerking komen, deelde de Duitse bondsregering de Commissie mee, dat het toewijzingscomité ook twee ondernemingen met zetel in respectievelijk Nedersaksen en Noord-Rijnland Westfalen heeft geselecteerd, die in Saksen-Anhalt enkel filialen hadden.


w