Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait également examiné » (Français → Néerlandais) :

42. estime que les parlements nationaux devraient participer à l'évaluation ex post des nouveaux actes législatifs, ce qui aurait également une incidence positive sur les rapports de la Commission et contribuerait à examiner les différents problèmes posés au niveau national par chacune des législations et réglementations;

42. is van mening dat de nationale parlementen bij de ex-postevaluatie van nieuwe wetgeving moeten worden betrokken, omdat daarmee een nuttige bijdrage wordt geleverd aan de verslagen van de Commissie en de verschillende nationale uitdagingen die afzonderlijke wetten en regelingen met zich meebrengen hierdoor kunnen worden bestudeerd;


La Commission a également examiné si l'opération aurait pour effet d'inciter Telenet à retirer les chaînes de Medialaan et de la VRT de sa plateforme câblée.

De Commissie onderzocht ook of de transactie Telenet een prikkel zou geven om de zenders van Medialaan en de VRT van haar kabelplatform te halen.


Il y aurait également lieu d'examiner quels sont les coûts de sécurité sociale générés par les étrangers.

Het zou tevens aanbevolen zijn te onderzoeken wat de vreemdelingen ons sociale zekerheidsstelsel kosten.


Dans le cadre d'une analyse coût-profit, il y aurait également lieu, selon nous, d'examiner quels sont les coûts de sécurité sociale générés par les étrangers.

In het kader van een kosten-batenanalyse lijkt het ons tevens aangewezen te onderzoeken wat de vreemdelingen aan ons socialezekerheidsstelsel kosten.


Le SFP examine également, rétroactivement, les cas pour lesquels la GRAPA n'aurait pas été examinée dans le passé.

De FPD onderzoekt tevens - retroactief - de gevallen waarin de IGO in het verleden niet zou zijn onderzocht.


La Commission devrait également examiner les avantages qu’il y aurait à désigner des zones maritimes européennes comme zones de contrôle des émissions de NOx.

De Commissie moet ook de verdiensten onderzoeken van de aanwijzing van Europese zeegebieden als beheersgebieden voor NOx-emissie.


17. confirme sa volonté d'examiner avec la plus grande vigilance la traduction dans le budget de l'Union, notamment au regard du budget 2015, des engagements financiers de l'Union européenne à la BEI pour la constitution du Fonds européen pour les investissements stratégiques; fait remarquer que le FEIS devrait financer des projets dont la valeur est égale ou supérieure au niveau qu'aurait impliqué leur financement par les program ...[+++]

17. bevestigt dat zij bereid is zeer nauwkeurig te onderzoeken hoe de financiële verplichtingen van de EU jegens de EIB voor de opzet van het Europees Fonds voor strategische investeringen zijn opgenomen in de EU-begroting, in het bijzonder de begroting voor 2015; wijst in dit verband op het feit dat het EFSI projecten moet financieren waarvan de waarde gelijk is aan of hoger is dan het niveau dat zou zijn verkregen via financiering met behulp van de EU-programma's waarvan de middelen opnieuw worden toegewezen met het oog op de opzet van de EU-garantie voor het EFSI; bevestigt voornemens te zijn nauwlettend toezicht te houden op de wij ...[+++]


Il examine également les perspectives pour les cinq prochaines années et au-delà et met clairement en garde contre les risques de dégradation de l’environnement, laquelle aurait des répercussions aussi bien sur le bien-être que sur la prospérité des populations.

In het verslag wordt ook vooruitgeblikt naar de komende vijf jaar en daarna en er wordt duidelijk gewaarschuwd voor het risico op milieuverslechtering, wat het welzijn en de welvaart van de mensen negatief zou beïnvloeden.


Afin de démontrer l'existence d'une stratégie prédatrice, la Commission peut également examiner si les agissements prédateurs présumés ont conduit à court terme à des recettes nettes inférieures à celles auxquelles on aurait pu s'attendre si un autre comportement, raisonnable, avait été adopté, c'est-à-dire si l'entreprise dominante a subi une perte qui aurait pu être évitée (43).

Om het bewijs te leveren voor een strategie van roofprijzen, kan de Commissie ook onderzoeken, of het beweerde roofprijsgedrag op de korte termijn heeft geleid tot netto-inkomsten die lager liggen dan bij een redelijk, alternatief gedrag had kunnen worden verwacht, dat wil zeggen of de onderneming met een machtspositie een verlies heeft geleden dat zij had kunnen vermijden (43).


Je pense que ce qui importe le plus est que nous examinions également, par rapport au nombre élevé d’immigrants venant de pays tiers, si la politique de développement de l’Union européenne a réellement fonctionné et sur quels points; autrement dit, nous avons besoin d’une vraie évaluation et d’examiner que ce qui aurait pu ou aurait dû être modifié en vue de gérer correctement l’immigration clandestine, car nous parlons de personnes et pas seulement d’actes politiques ou administratifs.

Wat de massale immigratie van burgers uit derde landen betreft, geloof ik dat het allerbelangrijkste is na te gaan of het ontwikkelingsbeleid van de Unie wel succesvol is, en zo ja op welke gebieden. Met andere woorden: er moet een echte evaluatie worden gemaakt en onderzocht worden wat veranderd moet en kan worden om illegale immigratie naar behoren aan te pakken, want wij hebben daarbij te maken met mensen en niet alleen met politieke of administratieve handelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait également examiné ->

Date index: 2022-12-01
w