Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auriez " (Frans → Nederlands) :

Vous auriez confirmé le transfert des services du SPF Finances de Saint-Hubert vers Neufchâteau et Bertrix ainsi que le transfert vers ces mêmes lieux de 17 agents.

U zou hebben meegedeeld dat de diensten van de FOD Financiën van Saint-Hubert zullen worden overgebracht naar Neufchâteau en Bertrix en dat ook 17 agenten zullen worden overgeheveld.


Vous auriez proposé de relever l'âge de disponibilité de 55 à 58 ans.

U zou een verhoging van de leeftijd van beschikbaarheid van 55 naar 58 voorgesteld hebben.


Pour justifier cette délocalisation, vous auriez invoqué la nécessité de transférer les services du SPF Finances "dans de plus grandes communes et villes de la province".

Als argument voor die verhuizing zou u aanvoeren dat de diensten van de FOD Financiën moeten worden overgebracht naar grotere gemeenten en steden in de provincie.


Il m'est revenu par voie de presse que vous auriez récemment appelé les syndicats à s'accorder sur les modalités d'un service minimum de continuité du service public dans les chemins de fer en cas de grève.

Ik heb uit de pers vernomen dat u de vakbonden onlangs hebt opgeroepen om het eens te worden over de modaliteiten van een minimumdienstverlening bij de spoorwegen in geval van een staking.


Dans son édition du 8 juillet 2016, le quotidien L'Écho rapporte que vous auriez demandé au SPF Mobilité et à l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR) de procéder à une analyse des avantages et des inconvénients du permis de conduire à points.

Volgens de berichtgeving van 8 juli 2016 in de krant L'Echo zou u aan de FOD Mobiliteit en het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV) de opdracht geven om de kosten en de baten van het rijbewijs met punten te analyseren.


Si vous vouliez une Commission comme elle fut, vous auriez dû me le dire.

Als u een Commissie wilde zoals vroeger, had u mij dat moeten zeggen.


Le dossier législatif dont il s’est occupé n’était certainement pas facile et il a souvent lutté contre vents et marées, mais faites-moi confiance, Monsieur le Vice-président, vous auriez trouvé un excellent parapluie dans le groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, que vous auriez pu utiliser dans ce genre de situation.

Hij heeft zeker geen eenvoudig dossier overgenomen, en heeft vaak de wind van voren gekregen. In de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa hadden we onder dergelijke omstandigheden een enorme paraplu voor u opgehouden, mijnheer de vicevoorzitter, dat kan ik u verzekeren.


S’agissant de la tolérance, vous n’auriez pas dû vous limiter à citer Voltaire. Vous auriez dû être assez magnanime pour citer Rosa Luxemburg, qui a dit la même chose et fait également partie de notre histoire européenne commune.

Toen u het over verdraagzaamheid had, had u niet alleen Voltaire moeten citeren, maar ook de durf moeten hebben om Rosa Luxemburg te citeren, die hetzelfde heeft gezegd en ook deel uitmaakt van ons gemeenschappelijk Europees verleden.


S’agissant de la tolérance, vous n’auriez pas dû vous limiter à citer Voltaire. Vous auriez dû être assez magnanime pour citer Rosa Luxemburg, qui a dit la même chose et fait également partie de notre histoire européenne commune.

Toen u het over verdraagzaamheid had, had u niet alleen Voltaire moeten citeren, maar ook de durf moeten hebben om Rosa Luxemburg te citeren, die hetzelfde heeft gezegd en ook deel uitmaakt van ons gemeenschappelijk Europees verleden.


Monsieur Mandelson, si vous faisiez cela, vous seriez Harry Potter, vous seriez arrivé à faire le mariage à la fois de Ricardo et de Frédéric List, vous auriez résolu le problème des asymétries économiques mondiales, vous auriez à la fois préservé les intérêts des pauvres et les intérêts des riches, le libre commerce et la protection de notre modèle social.

Mijnheer Mandelson, als u hiervoor kiest, bent u niemand minder dan Harry Potter: u kunt zo namelijk het model van Ricardo en dat van Frédéric List met elkaar in overeenstemming brengen. U zult dan het probleem van de onevenwichtigheden in de wereldeconomie opgelost hebben, en wel zodanig dat de belangen van zowel de arme landen als de rijke landen veiliggesteld zijn en vrijhandel en ons sociaal model naast elkaar kunnen blijven bestaan.




Anderen hebben gezocht naar : vous auriez     vous n’auriez     auriez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auriez ->

Date index: 2022-04-25
w