Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurons donc l'occasion » (Français → Néerlandais) :

Le maire Edi Rama se présentera aux élections dans le district de Tirana, et nous aurons donc bientôt l’occasion de vérifier et d’évaluer la situation politique et les conditions de démocratie étant donné que nous serons naturellement présents sur place.

Binnenkort, op 8 mei, zal burgermeester Edi Rama meedoen aan de gemeenteraadsverkiezingen in Tirana en dan zullen wij de gelegenheid hebben om de politieke situatie en de democratie te toetsen en te meten, want wij zullen natuurlijk ter plekke aanwezig zijn.


Nous en sommes encore à la phase de première lecture et nous aurons donc l’occasion d’améliorer ces propositions avec la Commission et le Conseil.

Wij zitten nog in de eerste lezing en we hebben dus nog kans om samen met de Commissie en de Raad deze voorstellen te verbeteren.


Nous aurons donc l’occasion, fin de ce mois, d’échanger aussi avec le Parlement sur ce dossier.

Aan het einde van deze maand zullen wij dus een gelegenheid hebben om ook met het Parlement over deze kwestie van gedachten te wisselen.


J’ignore si nous aurons l’occasion de le voir en séance plénière avant que la nouvelle Commission entre en vigueur et donc, au cas où, je voudrais le remercier pour ses efforts, son intelligence et sa précieuse collaboration avec le Parlement européen dans ce domaine de la justice et des affaires intérieures.

Ik weet niet of we hem voor het aantreden van de nieuwe Commissie nogmaals in dit plenum zullen treffen, en daarom wil ik hem voor de zekerheid nu alvast bedanken – voor al zijn inspanningen en inzichten, maar ook voor het feit dat hij op het gebied van justitie en binnenlandse zaken op zulk een voorbeeldige wijze met het Europees Parlement heeft samengewerkt.


Nous aurons donc également l’occasion d’en discuter devant le Parlement.

We zullen dan ook de gelegenheid hebben hierover in het Parlement te debatteren.


Nous aurons donc l'occasion de revenir sur les raisons de cette décision souveraine du Rwanda sur laquelle je ne puis, pour l'instant, me prononcer.

We zullen de gelegenheid hebben om de redenen te bespreken die Rwanda heeft om die soevereine beslissing te nemen, waarover ik me op dit ogenblik niet kan uitspreken.


Nous aurons donc l'occasion d'en parler prochainement au sein de la commission de la Justice.

We zullen er dus binnenkort over kunnen praten in de commissie voor de Justitie.


Nous aurons donc encore un certain nombre de rendez-vous. Le premier sera à l'occasion du bilan des nominations des « dircos » et des « dirjus ».

We hebben dus al een paar afspraken: een eerste als we de balans zullen opmaken van de benoemingen van DIRCO's en DIRJU's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons donc l'occasion ->

Date index: 2021-02-28
w