Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aurone
Avant le travail
Gérer des versions d’un logiciel
Numéro de version
Position instable
Présentation
Siège
Transverse
Version
Version avec cabine normale
Version avec couchette
Version avec extraction
Version d'auteur
Version dérivée
Version externe

Vertaling van "aurons une version " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

aangezichtsliggingvoor aanvang bevalling | dwarsliggingvoor aanvang bevalling | onstabiele liggingvoor aanvang bevalling | stuitliggingvoor aanvang bevalling | uitwendige versievoor aanvang bevalling




gérer des versions d’un logiciel

softwarereleases implementeren | softwareversies implementeren | softwarereleases beheren | softwareversies beheren


version avec cabine normale

uitvoering met normale stuurcabine








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je peux vous garantir qu’en 2012, nous aurons une version revue et élargie de la discussion que nous avons eue cette année, car une minorité de gouvernements, dirigée par le Royaume-Uni, estime que les budgets européens actuels sont excessifs: ces gouvernements en veulent moins, ils n’en veulent pas plus.

Em 2012, garanto-vos, assistiremos à versão revista e ampliada da discussão que tivemos este ano porque uma minoria de governos, com o Reino Unido à cabeça, considera excessivos os actuais orçamentos europeus: querem menos, não querem mais.


Il me semble qu'une solution a été trouvée ici aussi: à savoir adopter la version 2.3.0 du système actuel et avancer avec cela, en gardant à l'esprit que d'ici 2012 nous aurons introduit le système définitif, encore plus à la pointe.

Het lijkt mij dat ook in dit geval er een oplossing is gevonden: namelijk door een versie 2.3.0 van het huidige stelsel aan te nemen en daarmee verder te gaan, in het achterhoofd houdend dat we tegen 2012 het meer geavanceerde, definitieve systeem zullen hebben ingevoerd.


Je voudrais par ailleurs poser la question suivante à la Commission et au Conseil: quand aurons-nous une version consolidée du Traité qui nous permettra d'en comprendre le contenu?

Ik heb een vraag voor de Commissie en de Raad: Wanneer komt er eens een geconsolideerd Verdrag zodat we de inhoud kunnen begrijpen?


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, il n’est pas présomptueux sans doute de déclarer dès aujourd’hui que demain à 13 heures nous aurons adopté la version définitive de cette directive sur l’éco-conception applicable aux produits consommateurs d’énergie.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het is zeker niet hoogmoedig te stellen dat morgenmiddag om één uur de definitieve versie van deze richtlijn betreffende ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten zal zijn aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Madame la Présidente, nous nous trouvons face à une situation de pouvoirs de ce Parlement qui est entièrement régie, tant que nous n'aurons pas de procédure électorale uniforme, par l'article 12 de l'Acte de 1976 relatif à l'élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, dont le deuxième paragraphe, dont je lirai la version française, celle dont je dispose, précise :

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, zolang er geen uniforme verkiezingsprocedure is, worden de bevoegdheden van het Parlement geregeld door artikel 12 van de Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan het Besluit van de Raad van 20 september 1976. Het tweede lid van dit artikel luidt als volgt:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons une version ->

Date index: 2024-05-06
w