Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quote-part de résultat sur opérations faites en commun

Traduction de «auront fait part » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


quote-part de résultat sur opérations faites en commun

minderwaarden op de courante realisatie van vaste activa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) qu'elles communiquent dans les plus brefs délais aux fournisseurs qui leur auront fait part de leur intérêt pour un marché donné suffisamment de renseignements pour leur permettre d'évaluer leur intérêt pour le marché, y compris tous les autres renseignements requis à l'article 124, paragraphe 2, dans la mesure où ces renseignements sont disponibles.

b) de aanbestedende dienst aan leveranciers die bij hem belangstelling hebben geuit voor een bepaalde opdracht, onverwijld voldoende informatie verstrekt aan de hand waarvan de leverancier kan beoordelen in hoeverre de opdracht voor hem relevant is, alsmede alle overige in artikel 124, lid 2, voorgeschreven informatie, voor zover beschikbaar.


Ce n’est que lorsque les trois Régions m’auront chacune fait part de leurs propositions que je pourrais proposer au Roi la nomination des représentants régionaux.

Pas wanneer de drie Gewesten hun kandidaten zullen hebben voorgelegd, zal ik een voorstel tot benoeming van de gewestelijke vertegenwoordigers bij de Koning kunnen indienen.


4) b) Au regard de la volonté du nouveau gouvernement fédéral de favoriser la mise en place du NWOW au sein des administrations fédérales, il serait intéressant et utile de lancer une étude avec un scope plus large relatif à l’ensemble des conséquences financières du NWOW D’ici deux à trois ans, lorsque de plus en plus d’administrations auront fait le pas vers le NWOW, une étude pourrait être lancée pour comparer, d’une part, les coûts des investissements nécessaires en termes IT, mobilier, infrastructure et, d’au ...[+++]

4) b) Gelet op de wil van de nieuwe federale regering om de NWOW binnen de federale administraties in de hand te werken, zou het interessant en nuttig zijn een studie op te starten met een bredere scope met betrekking tot de financiële gevolgen van de NWOW. Binnen twee à drie jaar, wanneer meer en meer besturen de stap naar de NWOW zullen hebben gedaan, zou er een studie kunnen worden gelanceerd om een vergelijking te verrichten enerzijds van de noodzakelijke investeringskosten in termen van IT, lokaalbezetting (gehuurde vierkante meter) of functioneringskosten van de administraties in het algemeen.


(4) Le fait que les États membres ont conclu ou ont fait part de leur intention de conclure des accords avec les États-Unis d'Amérique au titre de la législation communément appelée "FATCA" (Foreign Account Tax Compliance Act) signifie qu'ils offrent ou offriront une coopération plus étendue au sens de l'article 19 de la directive 2011/16/UE et qu'ils ont ou auront l'obligation d'offrir cette coopération étendue aux autres États membres également.

(4) Het feit dat lidstaten een overeenkomst hebben gesloten met de Verenigde Staten van Amerika in verband met de wetgeving van dat land over de naleving van de belastingregels in het geval van buitenlandse rekeningen (Foreign Account Tax Compliance, gewoonlijk FATCA genoemd), of te kennen hebben gegeven dat zij dat voornemen hebben, betekent dat zij in een verderreikende samenwerking in de zin van artikel 19 van Richtlijn 2011/16/EU voorzien of zullen voorzien en de verplichting hebben of zullen hebben om die verderreikende samenwerking ook te verlenen aan andere lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le maintien du Sénat est un prétexte pour, d'une part, compenser le fait que les Flamands de Bruxelles n'auront plus d'élu à la Chambre, ce qui fera de la capitale une ville unilingue francophone, et, d'autre part, donner l'occasion aux francophones de continuer à jouer un rôle politique dans le Brabant flamand et éventuellement de coopter un francophone de la périphérie flamande.

Het behoud van de Senaat is een voorwendsel om, enerzijds, te compenseren dat de Vlamingen in Brussel geen gekozene meer in de Kamer zullen hebben, waardoor de hoofdstad een eentalig Franse stad wordt, en, anderzijds, de Franstaligen de mogelijkheid te bieden zich nog steeds politiek in Vlaams-Brabant te blijven moeien en eventueel een Franstalige uit de Vlaamse rand te coöpteren.


Malgré les valeurs de température (sèches) de l'air extérieur au cours de la dernière vague de chaleur et compte tenu du fait que la grande majorité des travailleurs du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale exécutent des travaux légers dans le sens de la réglementation précitée, les valeurs limites n'auront quasiment nulle part été dépassées.

Ondanks de (droge) temperatuurswaarden van de buitenlucht tijdens de afgelopen hittegolf en rekening houdend met het feit dat het overgrote deel van de werknemers van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg licht werk uitvoert in de zin van voormelde reglementering zullen de drempelwaarden aldus quasi nergens overschreden zijn.


Le ministre n'est, d'autre part, pas éternel et la législation doit aussi être faite pour ses successeurs qui n'auront pas nécessairement le même code de déontologie et d'éthique que celui du ministre en place.

De minister zal overigens niet eeuwig blijven en wetgeving moet ook gemaakt zijn voor zijn opvolgers die niet noodzakelijk dezelfde deontologische en ethische code zullen hanteren als de huidige minister.


La Commission préfère toutefois se manifester avec une proposition modifiée lorsque les deux colégislateurs auront fait part de leur position.

De Commissie komt echter het liefst met een gewijzigd voorstel wanneer de twee medewetgevers hun standpunt hebben bepaald.


- La nouvelle réglementation en vertu de laquelle plus de cent kinésithérapeutes nouvellement diplômés ne recevront pas de numéro INAMI et donc n'auront pas accès à la profession, a déjà fait l'objet à plusieurs reprises de critiques au parlement, notamment de ma part.

- Reeds verschillende malen werd in het parlement, ook door mij trouwens, de nieuwe regelgeving aangeklaagd waardoor meer dan 100 pas gediplomeerde kinesitherapeuten geen RIZIV- nummer krijgen en dus geen toegang hebben tot het beroep.


Aussi une bonne part du budget des services fédéraux de l'environnement pour 2006 servira-t-elle à sensibiliser le citoyen belge au fait que ses achats durables auront un impact de longue durée sur ses émissions de gaz à effet de serre.

Daarom is er in de begroting van de Federale milieudiensten voor 2006 een grote hap van het budget voorzien om volgend jaar de Belgische burger te sensibiliseren dat zijn duurzame aankopen een lange tijd impact kunnen hebben op zijn persoonlijke broeikasgasemissies.




D'autres ont cherché : auront fait part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront fait part ->

Date index: 2021-11-09
w