Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En conscience et en toute liberté

Vertaling van "auront toute liberté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
en conscience et en toute liberté

in geweten en in volle vrijheid


Protocole n° 13 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances

Protocol nr. 13 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf onder alle omstandigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À propos de la première question, M. De Ridder répond que les commandants de brigade auront toute liberté pour définir le contenu des contrats de sécurité, dans les limites ­ bien entendu ­ des effectifs et des moyens placés sous leur commandement.

Wat de eerste vraag betreft, antwoordt de heer De Ridder dat de brigadecommandanten de volle vrijheid zullen hebben om de veiligheidscontracten in te vullen, uiteraard binnen de grenzen van de mensen en de middelen waarover zij het bevel voeren.


Des programmes seront établis avec les PTM concernés qui auront toute liberté de développer des mesures sociales d'accompagnement.

Er zullen programma's worden uitgewerkt met de betrokken MDL, die zelf de sociale begeleidingsmaatregelen kunnen uitstippelen.


À propos de la première question, M. De Ridder répond que les commandants de brigade auront toute liberté pour définir le contenu des contrats de sécurité, dans les limites ­ bien entendu ­ des effectifs et des moyens placés sous leur commandement.

Wat de eerste vraag betreft, antwoordt de heer De Ridder dat de brigadecommandanten de volle vrijheid zullen hebben om de veiligheidscontracten in te vullen, uiteraard binnen de grenzen van de mensen en de middelen waarover zij het bevel voeren.


Ainsi, l'article 314 du Code pénal, modifié par la loi du 24 décembre 1993, article 66, prévoit que « les personnes qui, dans les adjudications de la propriété, de l'usufruit ou de la location des choses mobilières ou immobilières, d'une entreprise, d'une fourniture, d'une exploitation ou d'un service quelconque, auront entravé ou troublé la liberté des enchères ou des soumissions, par violence ou par menace, par dons ou promesses ou par tout autre moyen fraudul ...[+++]

Zo bepaalt artikel 314 van het Strafwetboek, gewijzigd door artikel 66 van de wet van 24 december 1993, het volgende : « Zij die bij toewijzingen van de eigendom, van het vruchtgebruik of van de huur van roerende of onroerende zaken, van een aanneming, van een levering, van een bedrijf of van enige dienst, de vrijheid van opbod of van inschrijving door geweld of bedreiging of door schenkingen of beloften of door gelijk welk ander frauduleus middel belemmeren of storen, worden gestraft met gevangenisstraf van vijftien dagen tot zes maanden en met geldboete van honderd frank tot drieduizend frank».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
garantie que toutes les personnes participant à l'observation du scrutin présidentiel (en particulier celles qui n'ont pas de lien avec les candidats) ainsi qu'au recrutement et à la formation à ces activités, auront toute liberté de s'acquitter de leur mission, le cas échéant en coopération avec des organismes internationaux, cette mission constituant un élément essentiel pour la transparence et le contrôle du processus électoral;

de garantie dat allen die betrokken zijn bij het waarnemen van de presidentsverkiezingen, in het bijzonder zij die geen banden met kandidaten hebben en diegenen die betrokken zijn bij het werven en opleiden voor deze activiteiten, geen strobreed in de weg zal worden gelegd, evenmin in hun samenwerking met internationale instellingen, wat een essentieel element vormt in de transparantie en de controleerbaarheid van het verkiezingsproces;


garantie que toutes les personnes participant à l'observation du scrutin présidentiel (en particulier celles qui n'ont pas de lien avec les candidats) ainsi qu'au recrutement et à la formation à ces activités, auront toute liberté de s'acquitter de leur mission, le cas échéant en coopération avec des organismes internationaux, cette mission constituant un élément essentiel pour la transparence et le contrôle du processus électoral;

de garantie dat allen die betrokken zijn bij het waarnemen van de presidentsverkiezingen, in het bijzonder zij die geen banden met kandidaten hebben en diegenen die betrokken zijn bij het werven en opleiden voor deze activiteiten, geen strobreed in de weg zal worden gelegd, evenmin in hun samenwerking met internationale instellingen, wat een essentieel element vormt in de transparantie en de controleerbaarheid van het verkiezingsproces;


garantie que toutes les personnes participant à l'observation du scrutin présidentiel (en particulier celles qui n'ont pas de lien avec les candidats) ainsi qu'au recrutement et à la formation à ces activités auront toute liberté de s'acquitter de leur mission, y compris en coopération avec des organismes internationaux, cette mission constituant un élément essentiel pour la transparence et le contrôle du processus électoral;

de garantie dat allen die betrokken zijn bij het waarnemen van de presidentsverkiezingen (met name zij die geen banden met kandidaten hebben) en het werven en opleiden voor deze activiteiten geen strobreed in de weg zal worden gelegd, evenmin in hun samenwerking met internationale instellingen, wat een essentieel element vormt in de transparantie en de controleerbaarheid van het verkiezingsproces;


Les frais liés à la maintenance et à la qualité des services peuvent diminuer au profit des voyageurs qui, à leur tour, auront la liberté de choisir entre des services commerciaux et des services publics, tout en bénéficiant de droits garantis.

De kosten voor onderhoud en kwaliteit kunnen dalen, ten gunste van de reizigers die, op hun beurt, de vrijheid zullen hebben om te kiezen tussen commerciële diensten en overheidsdiensten, terwijl hun rechten worden gewaarborgd.


Si l’adage qui dit qu’un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité finit par perdre les deux m’apparaît comme tout à fait excessif, je suis quand même convaincue qu’il faut tout faire pour trouver un équilibre entre sécurité et liberté parce que cela fonde la démocratie et parce que, sinon, les terroristes auront gagné s’ils réussissent à tous nous terroriser.

Hoewel het adagium dat 'een volk dat bereid is iets van zijn vrijheid op te offeren in ruil voor iets meer veiligheid, uiteindelijk beide verliest' mij erg overdreven lijkt, ben ik er niettemin van overtuigd dat wij alles in het werk moeten stellen om een evenwicht te vinden tussen veiligheid en vrijheid, omdat dit de basis vormt van de democratie en omdat, als dit niet lukt, de terroristen als winnaars uit de bus zullen komen als zij erin slagen ons te terroriseren.


Une fois que les experts auront remis leur rapport, le parlement exercera bien sûr toutes ses prérogatives en toute liberté.

Als de experts hun verslag overhandigd hebben, zal het parlement zijn prerogatieven in alle vrijheid kunnen uitoefenen.




Anderen hebben gezocht naar : en conscience et en toute liberté     auront toute liberté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront toute liberté ->

Date index: 2023-09-13
w