Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne

Vertaling van "auront été confiées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd


les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap


orientations et décisions nécessaires à l'accomplissement des missions confiées au SEBC

richtsnoeren en besluiten die nodig zijn voor het vervullen van de aan het ESCB opgedragen taken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 67 du nouveau Code précise qu'elles poursuivent des missions de service public, notamment : « 1° fournir aux personnes répondant aux conditions d'admission au logement social un logement destiné à la résidence principale dans les conditions fixées par le présent Code et par le Gouvernement; 2° acheter, transformer, assainir, rénover et entretenir des immeubles en vue de les donner en location aux personnes répondant aux conditions d'admission au logement social, notamment en veillant à ce que les espaces communs et les abords des logements sociaux soient agencés et aménagés dans un souci d'amélioration du bien-être des locataires, notamment par l'intégration d'innovations architecturales de type culturel; 3° favoriser la prise e ...[+++]

Artikel 67 van de nieuwe Code preciseert dat zij opdrachten van openbaredienstverlening uitvoeren, inzonderheid : « 1° personen die beantwoorden aan de toegangsvoorwaarden tot de sociale huisvesting een woning verschaffen, bestemd als hoofdverblijfplaats, binnen de voorwaarden bepaald door deze Code en door de Regering; 2° onroerende goederen aankopen, verbouwen, saneren, renoveren of onderhouden om ze te verhuren aan personen die beantwoorden aan de toegangsvoorwaarden tot de sociale huisvesting, waarbij ze er inzonderheid op toe dienen te zien dat de gemeenschappelijke ruimten en de onmiddellijke omgeving van de sociale woningen worden ingericht en aangelegd met een beter welzijn van de huurders voor ogen, meer bepaald via architecturale ...[+++]


L'intervenant estime que l'auteur de l'amendement fait un procès d'intention si elle considère que les procureurs généraux s'occuperont d'autres questions que celles qui leur auront été confiées par la loi en projet devenue loi.

Ten eerste voert de indiener van het amendement, volgens deze spreker, een intentieproces, indien zij a priori stelt dat de procureurs-generaal zich zullen bezighouden met andere zaken dan degene die hen door onderhavig ontwerp worden opgedragen.


Étant donné que ce personnel effectuera des tâches qui lui auront été confiées par le bureau du conseil de district, ce dernier doit aussi pouvoir exercer une surveillance sur ce personnel.

Vermits dit personeel werkzaamheden zal uitoefenen die opgedragen worden door het bureau van de districtsraad, moet het echter ook mogelijk zijn dat dit bureau op dit personeel toezichtsbevoegdheden heeft.


3. L'État luxembourgeois supportera les charges résultant pour la société des missions de service public qui auront été confiées à celle-ci par le gouvernement luxembourgeois et dont la couverture ne sera pas assurée par des recettes propres».

3. De Luxemburgse Staat zal de kosten dragen die voor de maatschappij voortspruiten uit de opdrachten van openbare dienst die haar werden toevertrouwd door de Luxemburgse regering en waarvan de kostendekking niet door eigen inkomsten wordt verzekerd».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que ce personnel effectuera des tâches qui lui auront été confiées par le bureau du conseil de district, ce dernier doit aussi pouvoir exercer une surveillance sur ce personnel.

Vermits dit personeel werkzaamheden zal uitoefenen die opgedragen worden door het bureau van de districtsraad, moet het echter ook mogelijk zijn dat dit bureau op dit personeel toezichtsbevoegdheden heeft.


L'intervenant estime que l'auteur de l'amendement fait un procès d'intention si elle considère que les procureurs généraux s'occuperont d'autres questions que celles qui leur auront été confiées par la loi en projet devenue loi.

Ten eerste voert de indiener van het amendement, volgens deze spreker, een intentieproces, indien zij a priori stelt dat de procureurs-generaal zich zullen bezighouden met andere zaken dan degene die hen door onderhavig ontwerp worden opgedragen.


4° celles qui lui auront été confiées dans le cadre du contrat de gestion visé à la section 5 du premier chapitre, ou à défaut du règlement élaboré par la SLRB;

de opdrachten uitvoeren die haar werden toevertrouwd binnen de beheersovereenkomst bedoeld in afdeling 5 van het eerste hoofdstuk of, bij gebrek hieraan, door het reglement dat door de BGHM is opgesteld;


Sur proposition du Bureau, le Conseil peut demander au Ministre de mettre fin au mandat des membres du Conseil qui auront fait preuve notoire de manque d'assiduité aux réunions ou de manque d'intérêt aux missions qui leur étaient confiées.

Op voordracht van het Bureau kan de Raad aan de Minister vragen om een einde te maken aan het mandaat van leden van de Raad die kennelijk blijk hebben gegeven van regelmatige afwezigheid op de vergaderingen of van een gebrek aan belangstelling voor de opdrachten die hen werden toevertrouwd.


4° celles qui lui auront été confiées dans le candre du contrat de gestion visé à la section 5 du premier chapitre, ou à défaut du règlement élaboré par la SLRB;

4° de opdrachten die haar werden toevertrouwd binnen de beheersovereenkomst bedoeld in afdeling 5 van het eerste hoofdstuk of bij gebrek hieraan door het reglement dat door de BGHM is opgesteld;


3. L'Etat luxembourgeois supportera les charges résultant pour la société des missions de service public qui auront été confiées à celle-ci par le Gouvernement luxembourgeois et dont la couverture ne sera pas assurée par des recettes propres».

3. De Luxemburgse Staat zal de kosten dragen die voor de maatschappij voortspruiten uit de opdrachten van openbare dienst die haar werden toevertrouwd door de Luxemburgse regering en waarvan de kostendekking niet door eigen inkomsten wordt verzekerd».




Anderen hebben gezocht naar : arriération mentale moyenne     auront été confiées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront été confiées ->

Date index: 2024-10-14
w