Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auront-elles également » (Français → Néerlandais) :

Auront-elles également la possibilité de consulter gratuitement les données dont elles ont besoin?

Zal de provincie ook de nodige raadplegingen gratis kunnen uitvoeren?


Elle auront également une grande importance pendant la période postérieure à l'adhésion puisqu'elles serviront à soutenir les demandes d'aide via les Fonds structurels et le Fond de cohésion.

Deze strategieën zijn ook belangrijk voor de periode na de toetreding, voor het ondersteunen van aanvragen voor steun uit hoofde van de Structuurfondsen of het Cohesiefonds.


Les initiatives prises par nos pays partenaires pour renforcer le respect de l'État de droit et lutter contre la corruption auront également une incidence positive sur l'environnement des entreprises, car elles permettront d'augmenter les investissements étrangers directs et les transferts de technologie, ce qui aura pour effet de stimuler l'innovation et la création d'emplois.

De inzet van de partnerlanden voor het versterken van de naleving van de beginselen van de rechtsstaat en voor de bestrijding van corruptie zal ook een positieve impact hebben op het ondernemingsklimaat, aangezien de directe buitenlandse investeringen en de technologieoverdracht hierdoor zullen worden bevorderd, hetgeen op zijn beurt zal bijdragen tot innovatie en het scheppen van werkgelegenheid.


Elle organisera également des ateliers avec les autorités chargées de la protection des consommateurs et de la sécurité alimentaire, qui auront lieu en septembre et en novembre.

Daarnaast organiseert de Commissie in september en november workshops met de autoriteiten op het gebied van consumentenbescherming en voedselveiligheid.


Conformément aux prescriptions légales, nos services de l'ordre auront-ils accès à ces données cryptées si la situation l'exige ou sont-elles également inaccessibles pour eux ?

Hebben onze ordediensten ingeval dit vereist is en conform de wettelijke voorwaarden desgevallend toegang tot deze geëncrypteerde gegevens of zijn deze ook voor hen ontoegankelijk?


Si cette question se pose d'une manière générale en vue d'assurer un niveau de cyberécurité des plus élevés, elle est également essentielle au vu des obligations qu'auront à l'avenir tout État membre de l'Union européenne dans le cadre de la stratégie de cybersécurité de l'UE. En effet, la proposition de Directive européenne, sur la sécurité des réseaux et de l'information (SRI) met en avant une série de mesures obligatoires dans le chef des États membres afin de garantir la cybersécurité de l'environnement numérique et, a fortiori, des infrastructures dites critiques.

Dit vraagstuk rijst in het algemeen wanneer men het hoogst mogelijke cyberveiligheidsniveau wil verzekeren, maar is tevens van het grootste belang in het kader van de verplichtingen die elke EU-lidstaat in de toekomst zal moeten naleven in het kader van de cyberveiligheidsstrategie van de EU. In het voorstel van de Europese richtlijn netwerk- en informatiebeveiliging (NIS) wordt immers een reeks maatregelen opgelegd die de EU-lidstaten moeten implementeren om de cyberveiligheid van de digitale omgeving en a fortiori van de zogenaamde vitale infrastructuur te garanderen.


En d'autres mots, cela signifie qu'elles auront également la possibilité de bénéficier d'une analyse de leurs capacités en vue de les guider vers le marché du travail et que, si nécessaire, elles pourront suivre une formation à des conditions favorables.

Dit betekent met andere woorden dat ook zij in aanmerking zullen kunnen komen voor een screening van hun capaciteiten voor toeleiding naar de arbeidsmarkt en zo nodig een opleiding zullen kunnen volgen tegen gunstige voorwaarden.


4. a) Les bureaux d'aide juridique de deuxième ligne auront-ils également la possibilité de vérifier les revenus des demandeurs sur la base des données mises à disposition par le SPF Finances? b) Dans l'affirmative, des accords concrets ont-ils déjà été conclus en ce sens et quand cette mesure deviendra-t-elle effective?

4. a) Zullen ook de bureaus voor juridische tweedelijnsbijstand de mogelijkheid hebben om de inkomsten van de betrokkene te controleren op basis van de gegevens die de FOD Financiën ter beschikking stelt? b) Zo ja, zijn er al concrete afspraken gemaakt en tegen wanneer zou deze maatregel geïmplementeerd worden?


Pour chaque secteur défini, les parties auront ensuite le choix entre une approche régionale et une approche bilatérale, elles pourront également mener le dialogue en combinant les deux approches.

Voor iedere sector kunnen de partijen dan kiezen tussen een regionale en een bilaterale aanpak, of een combinatie daarvan, om de dialoog te gaan voeren.


[9] Une fois que les dispositions de la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen auront été mises en oeuvre, [10] elles seront également applicables au faux monnayage, y compris la contrefaçon de l'euro.

Nadat de bepalingen van het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 inzake het Europees aanhoudingsbevel van kracht zullen zijn geworden [10], zullen zij ook van toepassing worden op valsemunterij, met inbegrip van namaak van de euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront-elles également ->

Date index: 2022-02-23
w