Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auprès de
Bureau de l'envoyé spécial à Mostar
Dans le cadre de
Envoyer
Envoyer des convocations
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer en possession
Envoyer à vue
Sous l'égide de
Sous le patronage de
Sous les auspices de

Vertaling van "auspices de l'envoyé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auprès de | dans le cadre de | sous le patronage de | sous l'égide de | sous les auspices de

onder auspiciën van


sous l'égide de | sous les auspices de

onder de auspiciën van | onder toezicht van


envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden




recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen


bureau de l'envoyé spécial à Mostar

Bureau van de speciale gezant in Mostar | OSEM [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les négociations sur le statut du Kosovo menées sous les auspices de l’envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies, Martti Ahtisaari, se sont achevées en 2007 mais n’ont pas donné lieu à un règlement définitif de la question.

De besprekingen over de status van Kosovo onder auspiciën van Martti Ahtisaari, de speciale gezant van de secretaris-generaal van de VN, werden in 2007 afgesloten zonder dat een definitieve regeling voor de status tot stand was gekomen.


45. réitère son ferme soutien à la réunification de Chypre, sur la base d'un règlement juste, global et viable pour les deux communautés, négocié sous les auspices du Secrétaire général des Nations unies et conformément aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies et aux valeurs et principes sur lesquels est fondée l'Union, d'une fédération bicommunautaire et bizonale, dotée d'une souveraineté unique, d'une personnalité juridique internationale unique et d'une citoyenneté unique assortie d'une égalité politique entre les deux communautés et d'une égalité des chances pour tous ses citoyens; se félicite de l'annonce faite par Espen Ba ...[+++]

45. spreekt nogmaals zijn krachtige steun uit voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke, alomvattende en levensvatbare oplossing voor beide gemeenschappen, onder auspiciën van de secretaris-generaal van de VN en in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de waarden en beginselen waarop de EU is gegrondvest, een oplossing op basis van een federatie van twee gemeenschappen en twee zones met één soevereiniteit, één internationale rechtspersoonlijkheid en één nationaliteit, met politieke gelijkheid tussen beide gemeenschappen en gelijke kansen voor alle burgers; is ingenomen met de aankon ...[+++]


44. réitère son ferme soutien à la réunification de Chypre, sur la base d'un règlement juste, global et viable pour les deux communautés, négocié sous les auspices du Secrétaire général des Nations unies et conformément aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies et aux valeurs et principes sur lesquels est fondée l'Union, d'une fédération bicommunautaire et bizonale, dotée d'une souveraineté unique, d'une personnalité juridique internationale unique et d'une citoyenneté unique assortie d'une égalité politique entre les deux communautés et d'une égalité des chances pour tous ses citoyens; se félicite de l'annonce faite par Espen Ba ...[+++]

44. spreekt nogmaals zijn krachtige steun uit voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke, alomvattende en levensvatbare oplossing voor beide gemeenschappen, onder auspiciën van de secretaris-generaal van de VN en in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de waarden en beginselen waarop de EU is gegrondvest, een oplossing op basis van een federatie van twee gemeenschappen en twee zones met één soevereiniteit, één internationale rechtspersoonlijkheid en één nationaliteit, met politieke gelijkheid tussen beide gemeenschappen en gelijke kansen voor alle burgers; is ingenomen met de aankon ...[+++]


16. souligne la nécessité que le nouveau gouvernement préserve la participation constructive de la Géorgie aux discussions internationales de Genève; déplore, à cet égard, la lenteur des négociations et l'absence de tout progrès substantiel entre les deux parties lors des discussions de Genève sur la sécurité et la stabilité dans le Caucase du Sud, et appelle à une coopération accrue en vue de respecter intégralement les six points de l'accord de cessez-le-feu conclu en septembre 2008; prend acte de l'invitation adressée à la coalition Rêve géorgien d'envoyer des représentants pour participer au 21 cycle de pourparlers de paix menés ...[+++]

16. benadrukt dat de nieuwe regering van Georgië op constructieve wijze betrokken moet blijven bij de internationale besprekingen in Genève; betreurt in dit verband het langzame onderhandelingstempo en het uitblijven van substantiële vooruitgang bij het overleg tussen de twee partijen in Genève over veiligheid en stabiliteit in de zuidelijke Kaukasus, en dringt aan op meer engagement met het oog op volledige naleving van alle zes punten van het wapenstilstandsakkoord van september 2008; neemt kennis van de uitnodiging aan de coalitie Georgische Droom om vertegenwoordigers te sturen naar de 21e ronde van het vredesoverleg over de conflicten in G ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. se félicite de la reprise des réunions informelles entre le Maroc et le Front Polisario, sous les auspices de l'envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies, même dans un contexte aussi tendu, et invite les acteurs régionaux à jouer un rôle constructif;

7. verwelkomt de hervatting van informele vergaderingen tussen Marokko en het Polisario-front onder auspiciën van de persoonlijk gezant van de secretaris-generaal van de VN, zelfs ten tijde van de huidige gespannen toestand, en roept alle regionale belanghebbenden op een constructieve bijdrage te leveren;


37. accueillie favorablement l'intensification de la coopération bilatérale et des contacts de population à population entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; constate avec satisfaction que, depuis l'adoption, par le Parlement, de la résolution du 12 juillet 2007 mentionnée ci-dessus, des négociations bilatérales ont été menées dans la région sous les auspices des Nations unies et avec l'assistance de M. Matthew Nimitz, envoyé spécial, afin d'aboutir à une solution mutuellement acceptable du différend suscité ...[+++]

37. juicht de toenemende bilaterale samenwerking toe, alsook de intermenselijke contacten, tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland; constateert tevreden dat sinds de goedkeuring van zijn resolutie van 12 juli 2007 de eerste bilaterale gesprekken in de regio hebben plaatsgevonden onder de auspiciën van de Verenigde Naties en met de assistentie van de Speciale gezant Matthew Nimitz, met als doel een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden voor de meningsverschillen over de naam van het land; wijst op het voorstel van de Speciale gezant van 19 februari 2008 en is verheugd over het feit dat beide ...[+++]


Les négociations sur le statut du Kosovo menées sous les auspices de l’envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies, Martti Ahtisaari, se sont achevées en 2007 mais n’ont pas donné lieu à un règlement définitif de la question.

De besprekingen over de status van Kosovo onder auspiciën van Martti Ahtisaari, de speciale gezant van de secretaris-generaal van de VN, werden in 2007 afgesloten zonder dat een definitieve regeling voor de status tot stand was gekomen.


3. Le Conseil s'est félicité de la réunion des représentants de Belgrade et de Pristina au sujet de la décentralisation qui s'est tenue à Vienne les 20 et 21 février, sous les auspices de l'envoyé spécial des Nations unies; cette réunion démontre que les deux parties sont disposées à participer de manière constructive au processus de détermination du statut du Kosovo.

De Raad toonde zich verheugd over de op 20 en 21 februari 2006 in Wenen onder auspiciën van de speciale gezant van de VN gehouden ontmoeting tussen Belgrado en Pristina betreffende decentralisatie, welke hij beschouwt als teken van de bereidheid van beide zijden om constructief deel te nemen aan het proces in verband met de status van Kosovo.


1. Pensez-vous, compte tenu des violations persistantes de la dignité humaine dans ce pays, qu'il soit indiqué d'envoyer en République populaire de Chine une mission économique sous les auspices de l'OBCE et sous la présidence du prince Philippe?

1. Vindt u, in het licht van de aanhoudende schendingen van de menselijke waardigheid, het aangewezen om een economische missie onder auspiciën van de BDBH en onder prinselijk voorzitterschap uit te sturen naar de Volksrepubliek China?


Cette conférence fut organisée sous les auspices de l'Organisation mondiale de la santé. Le texte de la charte a directement été envoyé à l'interpellant.

De tekst van het charter werd rechtstreeks naar de interpellant gestuurd.




Anderen hebben gezocht naar : auprès     dans le cadre     envoyer     envoyer des convocations     envoyer des prélèvements médicaux     envoyer en possession     envoyer à vue     sous l'égide     sous le patronage     sous les auspices     auspices de l'envoyé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auspices de l'envoyé ->

Date index: 2023-03-06
w