Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi ajouté dans ces amendements la phrase standard selon » (Français → Néerlandais) :

Le rapporteur a aussi ajouté dans ces amendements la phrase standard selon laquelle la Commission élabore un rapport relatif à la délégation de pouvoir au plus tard neuf mois avant la fin de la période de cinq ans.

De standaard clausule dat de Commissie uiterlijk negen maanden voor het einde van de termijn van vijf jaar een verslag opstelt over de bevoegdheidsdelegatie is ook opgenomen in de door de rapporteur ingediende amendementen.


Lorsque le capital de solvabilité requis de l'entreprise d'assurance ou de réassurance filiale visée au paragraphe 1 est calculé sur la base de la formule standard visée aux articles 151 à 166 et que la Banque considère que son profil de risque s'écarte significativement des hypothèses qui sous-tendent cette formule, elle peut, dans des circonstances exceptionnelles et aussi longtemps que l'entreprise ne répond pas de manière satis ...[+++]

Wanneer het solvabiliteitskapitaalvereiste van de in paragraaf 1 bedoelde dochterverzekerings- of herverzekeringsonderneming wordt berekend op basis van de in de artikelen 151 tot 166 bedoelde standaardformule en indien de Bank van mening is dat het risicoprofiel van die onderneming duidelijk afwijkt van de hypothesen die aan de standaardformule ten grondslag liggen, en zolang deze onderneming niet afdoende tegemoet komt aan de bezorgdheden van de Bank, kan de Bank in uitzonderlijke omstandigheden voorstellen dat de onderneming een su ...[+++]


L'auteur de l'amendement suggère par conséquent de supprimer l'article 41 et d'ajouter éventuellement une phrase à l'article 61ter (article 12 du projet à l'examen) qui préciserait que tout usage impropre d'informations obtenues en consultant le dossier peut donner lieu, selon le cas, à l'application des dispositions pénales ad hoc, ...[+++]

Aldus suggereert de indiener van het amendement artikel 41 te laten vervallen en eventueel in artikel 61ter (artikel 12 van het voorliggend ontwerp) een zin toe te voegen waarbij men zou stellen dat elk oneigenlijk gebruik van de door inzage in het dossier verkregen inlichtingen, naargelang het geval, aanleiding kan geven tot de toepasselijke strafbepalingen, onverminderd de burgerlijke vordering.


M. Wilmots dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-366/2) qui vise, d'une part, à supprimer les deux dernières phrases de la recommandation nº 3 et, d'autre part, à ajouter les mots « selon les méthodes que ces entreprises sponsors estiment être les plus appropriées » après les mots « distances par rapport au dopage ».

De heer Wilmots dient een amendement nr. 1 in (Stuk Senaat, nr. 3-366/2) dat ertoe strekt om enerzijds de twee laatste zinnen van de aanbeveling nr. 3 te doen vervallen en anderzijds om, na de woorden « en resoluut afstand te nemen van dopinggebruik » de woorden « volgens de methodes welke die sponsorbedrijven het meest aangewezen achten». toe te voegen.


L'auteur de l'amendement suggère par conséquent de supprimer l'article 41 et d'ajouter éventuellement une phrase à l'article 61ter (article 12 du projet à l'examen) qui préciserait que tout usage impropre d'informations obtenues en consultant le dossier peut donner lieu, selon le cas, à l'application des dispositions pénales ad hoc, ...[+++]

Aldus suggereert de indiener van het amendement artikel 41 te laten vervallen en eventueel in artikel 61ter (artikel 12 van het voorliggend ontwerp) een zin toe te voegen waarbij men zou stellen dat elk oneigenlijk gebruik van de door inzage in het dossier verkregen inlichtingen, naargelang het geval, aanleiding kan geven tot de toepasselijke strafbepalingen, onverminderd de burgerlijke vordering.


M. Wilmots dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-366/2) qui vise, d'une part, à supprimer les deux dernières phrases de la recommandation nº 3 et, d'autre part, à ajouter les mots « selon les méthodes que ces entreprises sponsors estiment être les plus appropriées » après les mots « distances par rapport au dopage ».

De heer Wilmots dient een amendement nr. 1 in (Stuk Senaat, nr. 3-366/2) dat ertoe strekt om enerzijds de twee laatste zinnen van de aanbeveling nr. 3 te doen vervallen en anderzijds om, na de woorden « en resoluut afstand te nemen van dopinggebruik » de woorden « volgens de methodes welke die sponsorbedrijven het meest aangewezen achten». toe te voegen.


Mme De Schamphelaere dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 175 F) qui vise à ajouter au § 1 de l'article 270 un 11º selon lequel les organisations de défense des droits des patients seraient elles aussi représentées au conseil d'administration du Centre fédéral d'expertise.

Mevrouw De Schamphelaere dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 175 F) dat ertoe strekt om in § 1 van artikel 270 een 11º toe te voegen volgens hetwelk ook de patiëntenrechtenorganisaties vertegenwoordigd zouden zijn in de raad van bestuur van het federaal kenniscentrum.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si cet amendement est adopté, je demande également que la phrase standard que nous avons utilisée pour tous les amendements similaires le soit aussi, à savoir «une partie de ce crédit est destinée à», car nous ne pouvons réserver de fonds spécifiques.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, indien dit amendement wordt aangenomen, verzoek ik tevens de standaardzin op te nemen die we in gelijksoortige amendementen hebben gebruikt, namelijk "een deel van de kredieten die zijn voorgesteld zal worden besteed aan", aangezien we geen specifieke fondsen kunnen reserveren.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce que j’ai indiqué précédemment s’applique également à cet amendement: s’il est approuvé, la phrase standard - «une partie de ce crédit est destinée à» - devrait l’être aussi, car nous ne pouvons réserver de fonds spécifiques.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, hetgeen ik eerder heb opgemerkt is tevens van toepassing op dit amendement, namelijk wanneer dit amendement aangenomen wordt, dient tevens de standaardzin opgenomen te worden, omdat we geen specifieke fondsen kunnen reserveren, dus dient "een deel van de kredieten die zijn voorgesteld zal worden besteed aan" toegevoegd te worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi ajouté dans ces amendements la phrase standard selon ->

Date index: 2023-07-01
w