Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi aux familles jordaniennes vulnérables " (Frans → Nederlands) :

La prestation de services de base dans les villes et villages du pays s'adresse aussi aux familles jordaniennes vulnérables.

De verstrekking van basisdiensten in dorpen en steden in het hele land komt ook ten goede aan kwetsbare Jordaanse families.


Art. 8. Dans l'exécution des activités, visées aux articles 4 et 5, le centre d'expertise en soins postnatals porte une attention particulière aux familles socialement vulnérables.

Art. 8. Het expertisecentrum kraamzorg geeft bij de uitvoering van de activiteiten, vermeld in artikel 4 en 5, expliciete aandacht aan het bereiken van maatschappelijk kwetsbare gezinnen.


1° l'agence assure une offre performante, personnalisée et de qualité, dans laquelle les familles et en particulier les familles les plus vulnérables bénéficient d'une assistance maximale lors de l'exercice de leur droit aux allocations dans le cadre de la politique familiale ;

1° verzorgt het agentschap een performant, klantvriendelijk en kwaliteitsvol aanbod, waarin de gezinnen en in het bijzonder de meest kwetsbare gezinnen maximaal bijgestaan worden in de uitoefening van hun recht op toelagen in het kader van gezinsbeleid;


Reconnaissant aussi les besoins spécifiques et la situation particulière des pays en développement Parties, surtout de ceux qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques, comme le prévoit la Convention,

Tevens erkennende dat rekening moet worden gehouden met de specifieke behoeften en bijzondere omstandigheden van Partijen die ontwikkelingslanden zijn, met name die welke voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering bijzonder kwetsbaar zijn, zoals bepaald in het Verdrag,


Puisqu'il privilégie l'autonomie de la volonté des parents pour le choix du nom de famille, le législateur doit aussi déterminer la manière d'attribuer le nom de famille dans l'hypothèse où les parents sont en désaccord ou n'opèrent pas de choix, même s'il a par ailleurs veillé à limiter les cas de désaccord en permettant aux parents d'opter pour l'un ou l'autre nom de famille ou pour les deux noms dans l'ordre qu'ils déterminent.

Nu hij voor de keuze van de familienaam de voorrang geeft aan de wilsautonomie van de ouders, dient de wetgever ook de wijze te bepalen waarop de familienaam wordt toegekend voor het geval dat de ouders het oneens zijn of geen keuze maken, ook al heeft hij voor het overige erop toegezien de gevallen van onenigheid te beperken door de ouders de mogelijkheid te bieden te kiezen voor de ene of de andere familienaam of voor de twee namen in de door hen bepaalde volgorde.


En dehors des soins de santé, l'accès à l'utilisation de BelRAI doit également être possible dans les maisons de repos (et de soins), dans les services d'aide aux familles, dans les centres de court-séjour, les centres de soins de jour, les services sociaux des mutuelles et des CPAS, notamment pour les assurances-dépendance et plus tard aussi pour l'allocation d'aide à personne âgée.

Buiten de gezondheidszorg moet de toegang mogelijk zijn voor het gebruik van de BeLRAI in woonzorgcentra, Diensten voor Gezinszorg en aanvullende thuiszorg, de centra voor kortverblijf (CVK), de dagverzorgingscentra (DVC), de diensten maatschappelijk werk van de Mutualiteiten en de OCMW's, onder andere voor de zorgverzekering en later ook de THAB.


Art. 54. L'organisateur : 1° développe un accueil extrascolaire de voisinage et est accessible aux familles vulnérables qui sont sous-représentées dans l'accueil extrascolaire ; 2° a un fonctionnement spécifique qui favorise le recours à l'accueil d'enfants par des familles vulnérables et est ouvert aux demandes d'accueil occasionnel tel que visé à l'article 1 , 14°, de l'Arrêté de Qualité « Accueil Extrascolaire » du 16 mai 2014 ...[+++]

Art. 54. De organisator : 1° bouwt een buurtgerichte buitenschoolse opvang uit die toegankelijk is voor kwetsbare gezinnen die ondervertegenwoordigd zijn in de buitenschoolse opvang; 2° heeft een specifieke werking die het gebruik van buitenschoolse opvang door kwetsbare gezinnen bevordert, en staat open voor vragen naar occasionele opvang als vermeld in artikel 1, 14°, van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; 3° gebruikt een methodiek om de participatie van kinderen, gezinnen, personeel en actoren in de buurt bij de werking systematisch en intensief te realiseren; 4° levert inspanningen om vanuit kansengroepe ...[+++]


Cet accueil provisoire a pour objectif de réaliser une observation approfondie en vue d'une orientation vers un accompagnement spécialisé (SAJ) ou réintégration dans le réseau Fedasil; 3b. mettre à disposition des places transit et un accompagnement aux MENA reconnus (ou bénéficiant de protection subsidiaire), plus vulnérables et insuffisamment autonomes en vue de leur transition vers l'aide sociale; 3c. aider les MENA dans la recherche d'un logement individuel en vue de leur transition vers l'aide sociale; 3d. faciliter et/ou organiser les familles d'accueil ...[+++]

Deze tijdelijke opvang heeft als doel de jongere grondig te observeren met het oog op een doorverwijzing naar gespecialiseerde hulp (IJH) of re-integratie in het Fedasil netwerk; 3b. aanbieden van transitieplaatsen voor zeer kwetsbare erkende NBMV (of begunstigde van subsidiaire bescherming) die over onvoldoende autonomie beschikken om zelfstandig de transitie te maken naar de sociale bijstand; 3c. ondersteuning van NBMV in de zoektocht naar eigen huisvesting ikv hun transitie naar de sociale bijstand; 3d. faciliteren en/of organiseren van pleegzorg voor NBMV met nood aan een verblijf in familieverband.


2° informer les familles dans un délai raisonnable sur les places d'accueil d'enfants disponibles et, au besoin, les mettre en contact avec les emplacements d'accueil d'enfants, portant une attention particulière aux familles socialement vulnérables;

2° gezinnen binnen een redelijke termijn informeren over beschikbare kinderopvangplaatsen en hen zo nodig in contact brengen met de kinderopvanglocaties, met aandacht voor maatschappelijk kwetsbare gezinnen;


La Commission communautaire flamande s'adresse en priorité aux familles avec enfants qui parlent (aussi) le néerlandais à la maison et aux familles qui optent pour une prestation de services en néerlandais, avec une attention particulière pour les familles vulnérables.

De Vlaamse Gemeenschapscommissie richt zich prioritair tot gezinnen met kinderen die thuis (ook) Nederlands spreken en tot gezinnen die kiezen voor een Nederlandstalige dienstverlening, met bijzondere aandacht voor kwetsbare gezinnen.


w