Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi complètes qu'aujourd " (Frans → Nederlands) :

Il n'en reste pas moins que les habitants des régions frontalières ont eux aussi le droit, aujourd'hui, de téléphoner et de surfer via le réseau mobile.

Nochtans hebben ook de mensen die in een grensregio wonen op vandaag het recht om mobiel te kunnen bellen en surfen.


Ce dossier relève des compétences de la Flandre, mais j'y fais brièvement référence afin de pouvoir dresser un tableau aussi complet que possible de la situation.

Dit is Vlaamse materie, maar ik haal het even aan om de situatie zo volledig mogelijk te kunnen schetsen.


En ce qui concerne l'enregistrement des données dans le Registre du Cancer, il importe évidemment, comme c'est le cas pour les autres tumeurs, que les hôpitaux fournissent des données aussi complètes que possible.

Voor wat betreft de registratie van de gegevens in het Kankerregister, is het uiteraard van belang, zoals voor andere tumoren, dat de gegevens zo volledig mogelijk worden aangeboden vanuit de ziekenhuizen.


Selon les experts scientifiques, les techniques utilisées il y a dix ans n’étaient pas aussi fiables qu’aujourdhui et expliqueraient ces différences de résultats.

Volgens de wetenschappelijke experts waren de technieken die tien jaar geleden werden gebruikt niet zo betrouwbaar als die van vandaag, wat deze verschillende resultaten zou verklaren.


2. L'année passée, un hebdomadaire a publié en juillet 2014 un document émanant visiblement de l'administration fiscale reprenant les 51 actions de contrôles qui devaient être menées par les agents du SPF Finances pour 2015. a) N'est-il pas souhaitable et efficace qu'une information aussi complète - et pas seulement l'une ou l'autre action spécifique - soit apportée par vous-même ou par votre administration et soit ainsi également connue des parlementaires? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous communiquer la liste complète des actions de contrôle du SPF Finances pour les années 2014, 2015, voire ...[+++]

2. In juli 2014 werd er in een weekblad een document gepubliceerd dat duidelijk afkomstig was van de belastingadministratie en waarin de 51 controleacties werden opgesomd die de ambtenaren van de FOD Financiën in 2015 zouden uitvoeren. a) Is het niet wenselijk en efficiënter dat uzelf of uw administratie dergelijke informatie, die niet een of andere specifieke actie, maar alle controleacties betrof, zou bekendmaken, zodat ook de parlementsleden ervan op de hoogte zouden zijn? b) Zo ja, kan u me een lijst van alle controleacties van de FOD Financiën voor 2014, 2015 en eventueel ook 2016 bezorgen?


En ce qui concerne les soins de longue durée, la présente directive ne s'applique pas à l'assistance et au soutien fournis aux familles ou aux individus qui, pendant une période prolongée, se trouvent dans une situation de besoin particulière en matière de soins, d'assistance, de prise en charge ou d'aide, dans la mesure où cela implique un traitement spécifique par un expert ou une assistance fournie par un système de sécurité sociale, y compris en premier lieu les prestations de soins de longue durée qui sont jugées nécessaires pour permettre aux personnes qui en ont besoin de mener une vie aussi complète et aussi a ...[+++]

Deze richtlijn is niet van toepassing op bijstand en ondersteuning van gezinnen en individuen met een bepaalde langdurige zorg-, ondersteunings-, verzorgings- of hulpbehoefte, voor zover het gaat om een bepaalde deskundige behandeling of hulp in het kader van een sociaalzekerheidsstelsel. Dit zijn vooral diensten op het gebied van langdurige zorg die noodzakelijk worden geacht om de hulpbehoevende een zo volwaardig en onafhankelijk mogelijk leven te bieden.


C’est aussi le cas aujourd’hui – mais que se passe-t-il exactement aujourd’hui?

Dat is vandaag de dag ook al zo. Maar waarover gaat het vandaag precies?


Le Conseil a tenté de rédiger un rapport aussi complet que possible, qui donnerait une image complète des résultats et activités dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune.

Wij hebben geprobeerd een uitvoerig verslag samen te stellen waarin de resultaten en activiteiten op het terrein van het GBVB volledig worden weergegeven.


Dans ses réponses à la correspondance, aux appels téléphoniques et aux courriers électroniques, le fonctionnaire s'efforce d'être aussi serviable que possible et il répond de manière aussi complète et exacte que possible aux questions posées.

Bij het beantwoorden van correspondentie, telefoongesprekken en elektronische post tracht de ambtenaar zo behulpzaam mogelijk te zijn en de gestelde vragen zo volledig en nauwkeurig mogelijk te beantwoorden.


4. presse les institutions d'augmenter leur efficacité en adoptant aussi rapidement et aussi complètement que possible une budgétisation en fonction des activités; estime qu'il est essentiel que toutes les institutions suivent la Commission sur cette voie;

4. verzoekt de instellingen hun efficiency te verhogen door zo snel en volledig mogelijk Activity Based Budgeting in te voeren; is van mening dat het van vitaal belang is dat alle instellingen het voorbeeld van de Commissie navolgen en Activity Based Budgeting gaan toepassen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi complètes qu'aujourd ->

Date index: 2023-12-21
w