Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Vertaling van "aussi confrontés souvent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet de loi a aussi servi de prétexte à certains pour ouvrir un autre débat qui est celui de l'extension du cadre des autres arrondissements judiciaires, qui sont eux aussi confrontés souvent à des problèmes.

Eerder werd dit ontwerp van wet aangegrepen om een ander debat te openen, namelijk dat van de uitbreiding van de personeelsformatie van de andere gerechtelijke arrondissementen, die vaak ook met problemen te kampen hebben.


Ce projet de loi a aussi servi de prétexte à certains pour ouvrir un autre débat qui est celui de l'extension du cadre des autres arrondissements judiciaires, qui sont eux aussi confrontés souvent à des problèmes.

Eerder werd dit ontwerp van wet aangegrepen om een ander debat te openen, namelijk dat van de uitbreiding van de personeelsformatie van de andere gerechtelijke arrondissementen, die vaak ook met problemen te kampen hebben.


Les fonctionnaires, qui ont souvent fait le choix d'habiter à proximité de leur lieu de travail, sont eux aussi confrontés à de longs déplacements quotidiens, ce qui a de sérieuses répercussions sur l'engorgement des routes dans le Limbourg.

Ook de ambtenaren, die meestal in de omgeving van hun kantoren zijn gaan wonen, worden geconfronteerd met lange dagelijkse verplaatsingen.


1. Ces nouvelles catégories d'indépendants sont souvent mal informées, et ce déficit d'information provoque des situations sociales difficiles rejaillissant souvent sur des familles entières, mais aussi de plus en plus sur la collectivité (les CPAS sont de plus en plus confrontés à des « cas sociaux » venant du monde des indépendants qui sollicitent le minimex).

1. Deze nieuwe categorieën zelfstandigen zijn vaak slecht geïnformeerd, wat kan leiden tot ernstige sociale problemen voor heel het gezin, maar steeds vaker ook voor de gemeenschap (de OCMW's krijgen steeds meer te maken met « sociale gevallen » uit de wereld der zelfstandigen die het bestaansminimum aanvragen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Ces nouvelles catégories d'indépendants sont souvent mal informées, et ce déficit d'information provoque des situations sociales difficiles rejaillissant souvent sur des familles entières, mais aussi de plus en plus sur la collectivité (les CPAS sont de plus en plus confrontés à des « cas sociaux » venant du monde des indépendants qui sollicitent le minimex).

1. Deze nieuwe categorieën zelfstandigen zijn vaak slecht geïnformeerd, wat kan leiden tot ernstige sociale problemen voor heel het gezin, maar steeds vaker ook voor de gemeenschap (de OCMW's krijgen steeds meer te maken met « sociale gevallen » uit de wereld der zelfstandigen die het bestaansminimum aanvragen).


1. Ces nouvelles catégories d'indépendants sont souvent mal informées, et ce déficit d'information provoque des situations sociales difficiles rejaillissant souvent sur des familles entières, mais aussi de plus en plus sur la collectivité (les CPAS sont de plus en plus confrontés à des « cas sociaux » venant du monde des indépendants qui sollicitent le minimex).

1. Deze nieuwe categorieën zelfstandigen zijn vaak slecht geïnformeerd, wat kan leiden tot ernstige sociale problemen voor heel het gezin, maar steeds vaker ook voor de gemeenschap (de OCMW's krijgen steeds meer te maken met « sociale gevallen » uit de wereld der zelfstandigen die het bestaansminimum aanvragen).


1. rappelle qu'un mineur non accompagné est avant tout un enfant potentiellement en danger et que la protection des enfants, et non les politiques de l'immigration, doit être le principe moteur des États membres et de l'Union européenne à leur égard, afin d'assurer le respect du principe essentiel de l'intérêt supérieur de l'enfant; rappelle que toute personne âgée de moins de dix-huit ans doit, sans aucune exception, être considérée comme un enfant et, donc, un mineur d'âge; rappelle que, dans l'Union européenne, les mineurs non accompagnés, en particulier les filles, sont deux fois plus susceptibles d'être confrontés à des difficultés e ...[+++]

1. wijst erop dat een niet-begeleide minderjarige bovenal een kind is dat mogelijk gevaar loopt, en dat de Europese Unie en de lidstaten niet het immigratiebeleid maar de bescherming van het kind als uitgangspunt moeten nemen wanneer zij met deze kinderen te maken hebben, waarmee zij het kernbeginsel van de belangen van het kind eerbiedigen; herinnert eraan dat elke persoon onder de achttien jaar zonder uitzondering als kind en minderjarige beschouwd moet worden; wijst erop dat niet-begeleide minderjarigen, in het bijzonder meisjes, twee keer zoveel risico lopen op problemen en moeilijkheden als andere minderjarigen; stelt vast dat zij des te kwetsbaarder zijn aangezien zij dezelfde behoeften als andere minderjar ...[+++]


Nous devrions avant tout reconnaître que nous sommes en réalité confrontés à des problèmes de taille, avec de grands nombres de Roms qui se mettent eux-mêmes totalement en marge de notre société et qui se rendent aussi très souvent coupables de crimes très graves, à petite et à grande échelle.

We zullen dus eerst moeten vaststellen dat er wel degelijk grote problemen zijn met grote aantallen Roma die zich volstrekt buiten onze maatschappij opstellen en die heel dikwijls ook verantwoordelijk zijn voor zeer erge grote en kleine criminaliteit.


14. demande à la Commission et aux États membres à veiller davantage à ce que, lors de l'élaboration des normes de sécurité et des conditions de fonctionnement de certains produits, l'accent soit mis sur les exigences de qualité et les mesures de protection, et que la nécessité de garantir une protection adéquate pour les consommateurs vulnérables soit effectivement prise en compte; note que l'usage prévu ne tient souvent pas compte des risques spécifiques auxquels les consommateurs en situation de vulnérabilité pourraient être confrontés, en particulier en ...[+++]

14. verzoekt de Commissie en de lidstaten er beter zorg voor te dragen dat bij het opstellen van de veiligheidsnormen en het creëren van bedrijfsomstandigheden voor bepaalde producten, de nadruk wordt gelegd op kwaliteitseisen en beschermingsmaatregelen, en dat rekening wordt gehouden met de noodzaak om kwetsbare consumenten op passende wijze te beschermen; merkt op dat het bedoelde gebruik van deze producten voorbij kan gaan aan de specifieke risico's waaraan consumenten in kwetsbare situaties zijn blootgesteld, met name de toegang van mensen met een visuele handicap tot dagelijkse levensbehoeften; stelt daarom voor om bij het opstell ...[+++]


Vous pouvez compter sur nous pour l’évaluation, mais aussi pour la mise en œuvre de la politique des droits de l’homme, même si, souvent, nous sommes confrontés nous aussi à une réalité politique qui n’est pas facile à gérer.

U kunt op ons rekenen voor de beoordeling, maar ook voor de uitvoering van het mensenrechtenbeleid, ook al worden we net zo goed als anderen vaak geconfronteerd met een politieke realiteit waar niet zo gemakkelijk mee om te gaan is.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     aussi confrontés souvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi confrontés souvent ->

Date index: 2023-04-30
w