Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi convient-il d'indiquer " (Frans → Nederlands) :

Puisque les informations (à publier par l'émetteur) visées à l'article 22, alinéa 2, sont considérées comme des informations réglementées, il convient d'indiquer explicitement à l'article 22, alinéa 2, que les informations qui y sont visées doivent être transmises à la FSMA par voie électronique.

Vermits de in artikel 22, tweede lid, bedoelde (door de emittent openbaar te maken) informatie als gereglementeerde informatie wordt beschouwd, dient in artikel 22, tweede lid expliciet bepaald te worden dat de erin bedoelde informatie langs elektronische weg aan de FSMA moet worden overgemaakt.


Si l'assurance ne sert ni à la garantie ni à la reconstitution d'un emprunt hypothécaire pour une habitation, il convient d'indiquer comme bénéficiaire(s) le conjoint (ou le cohabitant légal) et/ou un ou plusieurs parent(s) jusqu'au deuxième degré de l'assuré).

Indien de verzekering niet dient voor het wedersamenstellen of het waarborgen van een hypothecaire lening die voor een woning is aangegaan, moet(en) als begunstigde(n) de echtgenoot (of wettelijk samenwonende partner) en/of één of meer bloedverwant(en) tot de tweede graad van de verzekerde worden aangeduid.


Cet article reprend également les mentions qu'il convient d'indiquer, dans la mesure du possible, dans cette déclaration, comme par exemple le nom des témoins, les circonstances de l'accident, etc. La théorie de l'équivalent fonctionnel est consacrée à l'article XII. 15, CDE.

Dit artikel vermeldt ook de gegevens die, voor zover mogelijk, op die aangifte moeten worden vermeld, zoals bijvoorbeeld de naam van de getuigen, de van het schadegeval, enz. De theorie van de "functionele equivalent" is in artikel XII. 15 van het Wetboek van economisch recht vastgelegd.


En ce qui concerne les chiffres fournis par l'OBFG, il convient d'indiquer qu'ils contiennent les prestations désignées dans la nomenclature sous le point 9.3 - en ce compris les dossiers du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides, de la Commission permanente de recours des réfugiés et du Conseil du Contentieux des étrangers.

9.3 - daarin begrepen de dossiers van het Commissariaat-Generaal voor vluchtelingen en staatlozen, de Vaste Beroepscommissie en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.


Je tiens aussi à vous indiquer que, dans la stratégie Sobane, une brochure sur les risques incendie et explosion est disponible et téléchargeable via le lien ci-après: [http ...]

Ik wil er ook op wijzen dat in de Sobane-strategie een downloadbare brochure beschikbaar is over de risico's bij brand en ontploffing en waarvan de link hierna wordt vermeld [http ...]


Nombre de membres du personnel du greffe : Il convient d'indiquer sous cette rubrique non seulement les membres du personnel du cadre et les membres du personnel effectif, c'est-à-dire en ce compris les membres contractuels et les membres délégués, mais aussi de spécifier tant pour le cadre que pour les effectifs s'il y a eu des longues périodes d'absence (plus de 15 jours) pour maladie ou autres causes (autres que les vacances annuelles).

Aantal personeelsleden van de griffie : Gelieve in deze rubriek niet enkel het aantal leden in het kader en het aantal effectieve leden, waaronder de contractuelen en de afgevaardigden, te vermelden maar eveneens te specifiëren, zowel voor het kader als voor de effectieve leden, of er lange perioden van afwezigheid waren (meer dan 15 dagen) ingevolge ziekte of een andere reden (anders dan de jaarlijkse vakantie).


Il convient d'indiquer non seulement le nombre des membres par fonction dans le cadre et dans l'effectif mais aussi de spécifier s'il y a des membres qui travaillent à temps réduit ou qui ont été en congé de maladie (de plus de 15 jours) ou autres (autres que les congés de vacances annuelles) et sur lesquels on a donc pu compter durant l'année de référence.

Het is aangewezen niet enkel per functie het aantal personeelsleden op het kader en het aantal effectieve leden te vermelden, maar eveneens te specifieren of er leden zijn die in een systeem van arbeidsduurvermindering werken of die afwezig waren ingevolge ziekte (meer dan 15 dagen) of ingevolge een andere reden dan de jaarlijkse vakantie en op wie men aldus niet heeft kunnen rekenen gedurende het referentiejaar.


Il convient d'indiquer clairement non seulement qu'il s'agit d'animaux de boucherie (en l'occurrence: des bovins, des moutons, des chèvres, des porcs et des solipèdes) dont la mise à mort se fait par saignée, conformément aux termes employés dans la directive 93/119/CE, mais aussi que cet abattage est pratiqué à des fins de consommation, à l'exception (logiquement) des abattages de nécessité (l'auteur a estimé qu'il était opportun de le confirmer dans la définition).

Duidelijk moet worden gesteld dat het gaat om slachtdieren (in dit geval : runderen, schapen, geiten, varkens en eenhoevige dieren), conform de woordkeuze van richtlijn 93/119/EG door verbloeding, maar waarbij daarenboven wordt gepreciseerd dat dit gebeurt met het oog op consumptie en met uitzondering van (logischerwijs) de noodslachtingen (het lijkt de indiener aangewezen dit in de definitie te bevestigen).


Il convient d'indiquer le nombre de nouveaux dossiers ouverts pendant l'année à la suite de la collecte des données et il ne faut pas indiquer le nombre total des données transmises au greffe.

Hier dient men het aantal nieuwe, tijdens het jaar ten gevolge van gegevensverzameling geopende, dossiers op te nemen. Het totaal aantal, aan de griffies doorgezonden, gegevens wordt buiten beschouwing gelaten.


­ Si la justice de paix fait des ordonnances fixant la date, en vue de la convocation, qui précèdent l'envoi des plis judiciaires, il convient d'indiquer cela à la page 7 dans remarques particulières et d'indiquer dans quelle rubrique vous avez mis le nombre correspondant à ces ordonnances et quel est ce nombre.

­ Indien het vredegerecht beschikkingen tot vaststelling van de dagbepaling uitvaardigt in het kader van de bijeenroeping door een beschikking van vaststelling ondertekend door de rechter, gelieve dit dan te vermelden op bladzijde 7 onder de individuele opmerkingen en aan te duiden onder welke rubriek u het aantal dat overeenstemt met deze beschikkingen hebt gezet en wat het exacte aantal is.




Anderen hebben gezocht naar : convient     convient d'indiquer     mentions qu'il convient     qu'il convient d'indiquer     tiens aussi     vous indiquer     aussi     greffe il convient     l'effectif mais aussi     aussi convient-il d'indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi convient-il d'indiquer ->

Date index: 2022-10-27
w