Mais nous devons aussi demander à l’ONU d’examiner pourquoi les alertes préalables locales, données par les chauffeurs de motos taxis, sont restées sans réponse, pourquoi la base de l’ONU n’a pas eu accès à des services d’interprétation en langue locale et comment les règles d’engagement continuent de nuire à l’efficacité de sa force de maintien de la paix.
Maar we moeten de VN tevens oproepen te onderzoeken waarom de waarschuwingen van plaatselijke motortaxirijders zijn genegeerd, waarom de VN-basis geen gebruik kon maken van plaatselijke tolkdiensten, en op welke wijze de inzetregels het effectief functioneren van de VN-vredesmacht nog altijd belemmeren.