Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEPS
Objets explosifs extrêmement peu sensibles

Vertaling van "aussi extrêmement sensible " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
objets explosifs extrêmement peu sensibles | EEPS [Abbr.]

ontplofbare uiterste weinig gevoelige stoffen | OUWG [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chez les enfants, où le développement de presque toutes les fonctions est très dynamique mais aussi extrêmement sensible, ce cumul constitue un réel danger.

Zeker bij kinderen, waar de ontwikkeling van zowat alle functies erg dynamisch, maar meteen ook buitengewoon gevoelig is, vormt deze cumulatie een reëel gevaar.


L'idée que personne ne sera en mesure de contrôler ni de surveiller véritablement le procureur fédéral en suivant les dossiers individuels suscite une certaine anxiété, d'autant plus que, de par l'orientation des dossiers, la vulnérabilité du procureur fédéral et la nature extrêmement sensible de la matière, cette lacune entraîne un risque injustifié (voir le système français qui est fondé sur une conception administrative du pouvoir judiciaire; on a l'impression d'avoir directement prise sur le ministre de la Justice et de pouvoir intervenir dans certains dossiers individuels par le biais d'interventions individuelles au Parleme ...[+++]

De vaststelling dat niemand daadwerkelijk de mogelijkheid zal hebben om controle en toezicht uit te oefenen op de federale procureur middels opvolging van individuele dossiers is dan ook beangstigend en houdt, in het licht van de oriëntatie van de dossiers, de kwetsbare positie van de federale procureur en de uiterst gevoelige aard van de materie, onverantwoorde risico's in (zie Franse systeem, waar een administratieve opvatting van de rechterlijke macht heerst; men krijgt dan de indruk dat men door individuele tussenkomsten in het Parlement rechtstreeks greep krijgt op de minister van Justitie om op te treden in bepaalde individuele dossiers; zie ook 3. 4) ...[+++]


À Liège, l'intervenante gère non seulement la matière relative à la traite des êtres humains (à l'exception de l'exploitation économique) mais aussi d'autres matières, à savoir toute la problématique des mœurs entre adultes (exploitation de la prostitution, viol, outrages aux mœurs, attentats à la pudeur ..), ce qui représente annuellement un nombre important de dossiers dans des matières extrêmement sensibles.

In Luik staat spreekster niet alleen in voor de mensenhandel (met uitzondering van de economische exploitatie) maar ook voor andere aangelegenheden zoals alle zedenzaken tussen volwassenen (exploitatie van prostitutie, verkrachting, zedenfeiten, aanranding van de eerbaarheid, ...), wat op jaarbasis een groot aantal bijzonder gevoelige dossiers uitmaakt.


Pour le monde arabe, ce sujet est extrêmement sensible et ce, pour des raisons purement politiques — c'est-à-dire, des régimes qui essaient de se protéger —, pour des raisons culturelles et aussi pour des raisons d'ordre religieux.

Dit is een zeer gevoelige kwestie voor de Arabische wereld. Om louter politieke redenen, namelijk omdat regimes trachten zichzelf te beschermen, om echt culturele redenen en om redenen van godsdienstige aard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À Liège, l'intervenante gère non seulement la matière relative à la traite des êtres humains (à l'exception de l'exploitation économique) mais aussi d'autres matières, à savoir toute la problématique des mœurs entre adultes (exploitation de la prostitution, viol, outrages aux mœurs, attentats à la pudeur ..), ce qui représente annuellement un nombre important de dossiers dans des matières extrêmement sensibles.

In Luik staat spreekster niet alleen in voor de mensenhandel (met uitzondering van de economische exploitatie) maar ook voor andere aangelegenheden zoals alle zedenzaken tussen volwassenen (exploitatie van prostitutie, verkrachting, zedenfeiten, aanranding van de eerbaarheid, ...), wat op jaarbasis een groot aantal bijzonder gevoelige dossiers uitmaakt.


L'idée que personne ne sera en mesure de contrôler ni de surveiller véritablement le procureur fédéral en suivant les dossiers individuels suscite une certaine anxiété, d'autant plus que, de par l'orientation des dossiers, la vulnérabilité du procureur fédéral et la nature extrêmement sensible de la matière, cette lacune entraîne un risque injustifié (voir le système français qui est fondé sur une conception administrative du pouvoir judiciaire; on a l'impression d'avoir directement prise sur le ministre de la Justice et de pouvoir intervenir dans certains dossiers individuels par le biais d'interventions individuelles au Parleme ...[+++]

De vaststelling dat niemand daadwerkelijk de mogelijkheid zal hebben om controle en toezicht uit te oefenen op de federale procureur middels opvolging van individuele dossiers is dan ook beangstigend en houdt, in het licht van de oriëntatie van de dossiers, de kwetsbare positie van de federale procureur en de uiterst gevoelige aard van de materie, onverantwoorde risico's in (zie Franse systeem, waar een administratieve opvatting van de rechterlijke macht heerst; men krijgt dan de indruk dat men door individuele tussenkomsten in het Parlement rechtstreeks greep krijgt op de minister van Justitie om op te treden in bepaalde individuele dossiers; zie ook 3.4). ...[+++]


– (PT) Monsieur le Président, nous savons qu'il s'agit d'un domaine extrêmement sensible parce que la protection des sols, qui constituent une ressource rare et non renouvelable, est essentielle pour l'agriculture et pour la protection de la diversité qui en dépendent et parce que les sols sont le fondement de toutes les activités humaines, non pas seulement pour les villes et les infrastructures, mais aussi pour la nature et la campagne.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, we weten dat dit een zeer gevoelige kwestie is, omdat bescherming van de bodem, een schaarse en niet-hernieuwbare hulpbron, van vitaal belang is omdat de landbouw en de bescherming van de biodiversiteit ervan afhankelijk zijn en omdat het een basis vormt voor menselijke activiteiten, niet alleen voor steden en infrastructuur, maar ook voor de natuur en het landschap.


- (IT) Monsieur le Président, je vais, moi aussi, intervenir sur ce sujet extrêmement sensible, abordé de façon très intelligente et approfondie par Mme De Keyser.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil iets zeggen over dit uitermate gevoelige onderwerp waarover mevrouw De Keyser zich op een verstandige en grondige manier heeft gebogen.


Je suis extrêmement sensible à la réalité des questions que vous soulevez et je ne vous cache pas que les investigations, les discussions vont bon train, la créativité aussi, pour développer une panoplie de moyens permettant de mieux accompagner les pays partenaires et de répondre plus directement à leurs inquiétudes.

Ik ben zeer gevoelig voor het realistische karakter van de vragen die u opwerpt, en ik maak er ook geen geheim van dat er flink vaart zit in de onderzoekingen en besprekingen, en ook in de creativiteit, om een breed scala van middelen te ontwikkelen waarmee de partnerlanden beter begeleid kunnen worden en directer op hun zorgen kan worden ingespeeld.


Il y a aussi une autre question, extrêmement sensible, celle de la traçabilité des transactions financières.

Er zit nog een zeer delicaat aspect aan deze zaak: de traceerbaarheid van financiële transacties.




Anderen hebben gezocht naar : objets explosifs extrêmement peu sensibles     aussi extrêmement sensible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi extrêmement sensible ->

Date index: 2021-11-21
w