Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi fondamentalement notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recherche fondamentale en intelligence adaptive et neurocalcul | BRAIN,voir aussi:neuro-informatique [Abbr.]

BRAIN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle rappelle l'objection majeure soulevée par le professeur Masset qui s'étonnait qu'une mesure qui modifie aussi fondamentalement notre procédure pénale soit intégrée dans un projet de loi portant des dispositions diverses.

Ze herinnert aan het fundamentele bezwaar van professor Masset, die verbaasd was dat een maatregel die ons strafprocesrecht zo fundamenteel verandert, wordt opgenomen in een wetsontwerp houdende diverse bepalingen.


Notre monde s'est fondamentalement transformé les dernières quinze années, d'où d'ailleurs les priorités sur lesquelles j'ai axé mes interventions pendant le Sommet: - tirer la carte des Pays les Moins Avancés et des états fragiles, résolument. Ces pays sont moins que les autres aptes à générer des sources alternatives de financement et restent donc encore très dépendants de l'aide au développement traditionnelle; ils'agit là d'un argument que la Belgique a aussi soulevé lors de la Conférence pour le Financement ...[+++]

Onze wereld is de afgelopen vijftien jaar fundamenteel van aanschijn veranderd, en vandaar ook de prioriteiten waarop ik tijdens de Top heb ingezet: - resoluut de kaart trekken van de Minst Ontwikkelde Landen en fragiele staten, omdat deze minder dan andere landen in staat zijn om alternatieve financieringsbronnen aan te boren en daarom sterk afhankelijk blijven van de klassieke ontwikkelingshulp; dit punt maakte België ook reeds tijdens de Ontwikkelingsfinancieringsconferentie van Addis Abeba in juli van dit jaar, en deze lijn wordt ...[+++]


En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux placé que le ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn rechtsmiddel gericht is, de partijen die best opgeroepen worden in gemeenverk ...[+++]


Par ailleurs, je ne vous surprendrai pas en disant que je regrette que, sur une matière aussi fondamentale, notre Parlement ne soit que «consulté», mais j'ai cru percevoir une ouverture de la présidence à l'égard des propositions ou des suggestions qui seraient formulées par le Parlement européen.

U zult niet verrast zijn om te horen dat ik het betreurenswaardig vindt dat bij een kwestie die zo fundamenteel is als deze, het Europees Parlement slechts wordt “geraadpleegd”. Het is echter mijn stellige indruk dat het voorzitterschap openstaat voor alle voorstellen of suggesties die het Europees Parlement doet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n’est pas seulement dans l’intérêt politique et de la sécurité de l’UE, mais c’est aussi, et surtout, notre devoir moral d’apporter une large assistance à nos amis arabes dans leur lutte pour l’émancipation, car les valeurs pour lesquelles ils se battent sont aussi les nôtres, et le respect ainsi que l’application réussie de ces valeurs sont également des conditions préalables fondamentales de la paix, d’une stabilité durable, du développement et de la prospérité.

Het is niet alleen in het politieke en veiligheidsbelang van de EU, maar bovenal onze morele plicht om onze Arabische vrienden te steunen in hun strijd voor emancipatie. De waarden waarvoor zij vechten zijn ook onze waarden. Bovendien is de succesvolle totstandbrenging en toepassing van deze waarden een fundamentele voorwaarde voor duurzame vrede, stabiliteit, ontwikkeling en welvaart.


Grâce à cela, les Européens rencontreront moins d’obstacles sur le marché intérieur. C’est certainement une question fondamentale pour le développement de notre économie européenne et aussi de notre identité européenne.

Hierdoor zullen Europeanen op de interne markt minder obstakels tegenkomen. Dat is de basis voor de groei van onze Europese economie, maar ook voor de ontwikkeling van onze Europese identiteit.


Nous nous pencherons aussi résolument sur la manière dont nos valeurs doivent se refléter dans cette nouvelle politique, sur la manière de renforcer notre défense des droits de l’homme et des libertés fondamentales – pas seulement dans certaines parties de notre voisinage, mais bien partout.

We zullen ons ook zeer zeker concentreren op de vraag hoe onze waarden in dit nieuwe beleid weerspiegeld moeten worden, over hoe we ons betoog over mensenrechten en fundamentele vrijheden sterker kunnen maken, niet alleen in bepaalde delen van onze nabuurschapslanden, maar over de hele linie.


Le huitième moyen dans l'affaire n° 2780 est tiré de la violation des articles 10, 11 et 19 de la Constitution, en ce que l'article 19, § 3, attaqué, renverse, au détriment du défendeur, la charge de la preuve en matière de discrimination directe et indirecte, alors que les règles selon lesquelles toute personne est innocente jusqu'à preuve du contraire et en vertu desquelles il appartient au demandeur de prouver ses allégations sont fondamentales dans notre système juridique et que le renversement de la charge de la preuve, en cas d'application de l'article 19, § 1, pourrait aussi ...[+++]

Het achtste middel in de zaak nr. 2780 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 19 van de Grondwet, doordat in het bestreden artikel 19, § 3, de bewijslast inzake directe en indirecte discriminatie wordt omgekeerd ten laste van de verweerder, terwijl de regels dat eenieder onschuldig is tot het tegendeel is bewezen en dat het toekomt aan diegene die vordert om datgene wat hij beweert, ook te bewijzen, fundamenteel zijn in ons rechtssysteem en de omkering van die bewijslast, bij toepassing van artikel 19, § 1, ook gevolgen zou kunnen hebben in een strafrechtelijke procedure op grond van hetzelfde feit.


La connaissance est pouvoir, a dit le savant anglais Francis Bacon, et donc, la connaissance des langues fondamentales d’où sont issues les langues européennes modernes améliore notre savoir, en général, et renforce la culture européenne, laquelle, en dehors de sa valeur humaniste, est aussi une arme pour notre survie et notre réussite comme Européens dans une économie mondialisée.

Kennis is macht, zei de Engelse filosoof Francis Bacon. Met andere woorden, de kennis van de grondtalen waaruit de moderne Europese talen zijn voortgekomen, verbetert onze algemene kennis en versterkt de Europese beschaving. Deze kennis heeft niet alleen een menselijke waarde, maar is ook een wapen in de strijd die wij als Europeanen leveren om te overleven, een wapen in de strijd voor een voorspoedig Europa in een gemondialiseerde economie.


On a rappelé l'objection majeure soulevée par le professeur Masset, qui s'étonnait qu'une mesure modifiant aussi fondamentalement notre procédure pénale soit intégrée dans un projet de loi portant des dispositions diverses.

Er werd herinnerd aan het voornaamste bezwaar van prof. Masset die er zich over verwonderde dat een maatregel die onze strafprocedure fundamenteel wijzigt, wordt opgenomen in een wetsontwerp houdende diverse bepalingen.




D'autres ont cherché : aussi fondamentalement notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi fondamentalement notre ->

Date index: 2021-02-16
w