Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi la demande plus vite puisqu " (Frans → Nederlands) :

En cas de refus ­ et la décision peut en être prise plus rapidement ­, les personnes peuvent introduire un recours auprès de la Commission permanente de recours qui traitera aussi la demande plus vite puisqu'il n'y a pas d'arriérés au niveau de cette commission.

In geval van weigering ­ een beslissing die sneller kan genomen worden ­, kunnen de personen beroep aantekenen bij de Vaste Beroepscommissie, die de aanvraag sneller zal behandelen omdat er bij deze commissie geen achterstand bestaat.


En cas de refus ­ et la décision peut en être prise plus rapidement ­, les personnes peuvent introduire un recours auprès de la Commission permanente de recours qui traitera aussi la demande plus vite puisqu'il n'y a pas d'arriérés au niveau de cette commission.

In geval van weigering ­ een beslissing die sneller kan genomen worden ­, kunnen de personen beroep aantekenen bij de Vaste Beroepscommissie, die de aanvraag sneller zal behandelen omdat er bij deze commissie geen achterstand bestaat.


Puisque le screening préalable a été inefficace, l'on peut aussi se demander si la police tant fédérale que locale peut fournir à ce jour des garanties suffisantes que d'autres personnages de ce type ne travaillent pas ailleurs à la police ou n'y sont pas en stage pour le moment.

Vermits de screening op voorhand gefaald heeft, kan men zich ook afvragen of zowel de federale als de lokale politie op dit moment voldoende kan garanderen dat zulke sujetten niet elders bij de politie werken of stage lopen.


Dans le prolongement de la récente scission, à nos yeux justifiée, de l'Ordre des avocats, il semble logique que l'Ordre des architectes créé par la loi du 26 juin 1963 soit, lui aussi, scindé au plus vite.

In het verlengde van de terechte splitsing van de Orde van Advocaten in een recent verleden, is het voor de indieners logisch dat ook spoedig werk wordt gemaakt van een splitsing van de Orde van Architecten, ingesteld bij de wet van 26 juni 1963.


Plus vite ces cas pourront être décelés, plus vite on pourra éviter que des droits soient indûment accordés, et partant que des allocations soient aussi versées indûment.

Hoe vlugger deze gevallen kunnen worden blootgelegd, hoe sneller men kan vermijden dat er ten onrechte rechten worden toegekend, laat staan uitkeringen ten onrechte worden uitbetaald.


Ils peuvent éventuellement être demandés auprès des parquets et le ministre de la Justice. 7. Les appareils de nouvelle génération destinés aux tests de l'haleine sont plus vite prêts à l'emploi pendant les contrôles; l'initialisation après un test précédent est elle aussi beaucoup plus rapide.

Mogelijk zijn deze via de parketten en de minister van Justitie te bevragen. 7. De nieuwe generatie van ademtesttoestellen zijn sneller gebruiksklaar tijdens controles; ook het initialiseren na een vorige test gaat beduidend sneller.


Le paiement des factures se fait au plus vite, mais avec le respect des règles de contrôle interne par la vérification des factures quant à leur conformité et leur régularité. c) La relation est ainsi inexistante puisque tous les intérêts de retard ne sont pas payés en raison des mises en demeure.

De betaling van de facturen gebeurt zo snel mogelijk, maar met respect van de regels van interne controle door de verificatie van de facturen op hun juistheid en regelmatigheid. c) De verhouding is aldus onbestaande aangezien alle verwijlintresten slechts betaald worden naar aanleiding van ingebrekestellingen.


Plus près de nous, le CHU de Lille utilise un système similaire depuis trois ans avec des résultats tout aussi prometteurs, même s'ils demandent à être confirmés par d'autres travaux, à dix ans et plus puisque les risques de récidive sont réels entre cinq et dix ans, puis après dix ans.

Dichter bij huis maakt het CHU van Rijsel sinds drie jaar gebruik van een vergelijkbaar systeem met al even veelbelovende resultaten, die wel nog zouden moeten worden bevestigd door de resultaten op langere termijn, van tien jaar en meer, te toetsen. Het risico om te hervallen is immers reëel tussen vijf en tien jaar, en vervolgens na tien jaar.


De plus, de nouvelles techniques de construction sont utilisées, lesquelles ont aussi un coût plus élevé, puisqu'il ressort du « bêtisier » de la Cour des comptes que le budget initial a entre-temps été dépassé de 69 %.

Bovendien worden er nieuwe bouwtechnieken gebruikt die tevens een duurder prijskaartje hebben, want uit het 160e « Blunderboek » van het Rekenhof blijkt dat het oorspronkelijk budget inmiddels met 69 % werd overschreden.


Nous ferions bien de régler cette question au plus vite puisqu'un nombre croissant de citoyens ont recours aux tribunaux (Applaudissement sur les bancs de la majorité.)

Ik meen dat we deze kwestie best zo vlug mogelijk regelen gelet op het feit dat steeds meer burgers van de gerechtelijke procedures gebruik maken (Applaus bij de meerderheid.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi la demande plus vite puisqu ->

Date index: 2022-03-19
w