Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi mais qu'allons-nous faire " (Frans → Nederlands) :

Ils pourraient non seulement lutter contre les goulets d’étranglement, mais permettraient aussi de partager du savoir-faire, d'échanger de bonnes pratiques et de fournir des éléments utiles au développement de la politique.

Naast het uit de weg ruimen van knelpunten kunnen de contactpunten ook knowhow en beste praktijken verspreiden en input leveren voor het ontwikkelen van het beleid.


Il démontre l’existence d’un encadrement solide constitué d’instruments législatifs, financiers et de coordination des politiques et le recours accru à ces instruments, mais indique aussi que l'on peut faire davantage pour en augmenter l'efficacité.

Hierin wordt aangetoond dat er een solide kader is van wettelijke, financiële en beleidsmatige coördinatie-instrumenten en dat deze steeds vaker worden ingezet, maar dat er nog meer kan worden gedaan om ze doeltreffender te laten functioneren.


Nous allons maintenant faire le nécessaire pour présenter l'accord au Parlement européen et aux États membres, afin que les entreprises et les citoyens de l'Union puissent commencer à en explorer tout le potentiel avant la fin du mandat de ma Commission».

Wij zullen nu het nodige doen om de overeenkomst voor te leggen aan het Europees Parlement en de lidstaten van de EU, zodat onze ondernemingen en burgers vóór het einde van het mandaat van mijn Commissie ten volle gebruik kunnen beginnen te maken van het potentieel ervan".


Le ministre dit que la Belgique va le faire aussi. Mais qu'allons-nous faire exactement et quand ?

De minister zegt dat België dat ook zal doen maar wat zal er precies gebeuren en wanneer ?


Le ministre dit que la Belgique va le faire aussi. Mais qu'allons-nous faire exactement et quand ?

De minister zegt dat België dat ook zal doen maar wat zal er precies gebeuren en wanneer ?


On peut trouver une solution, mais la prudence s'impose : qu'allons-nous faire de la protection du domicile commun et des articles 212 à 226 ?

Een oplossing kan worden gevonden, maar voorzichtigheid is geboden : wat gaan we doen met de bescherming van de gemeenschappelijke gezinswoning, wat gaan we doen met de artikelen 212 tot 226 ?


On peut trouver une solution, mais la prudence s'impose : qu'allons-nous faire de la protection du domicile commun et des articles 212 à 226 ?

Een oplossing kan worden gevonden, maar voorzichtigheid is geboden : wat gaan we doen met de bescherming van de gemeenschappelijke gezinswoning, wat gaan we doen met de artikelen 212 tot 226 ?


Par ailleurs, dans les domaines où l’acte législatif pertinent prévoit déjà une certaine forme de procédure de médiation non contraignante ou dans les domaines où des délais sont prévus pour les décisions conjointes à prendre par une ou plusieurs autorités nationales compétentes, des modifications sont nécessaires afin de garantir la clarté de la procédure et le moins de perturbations possible de cette procédure visant à parvenir à une décision conjointe, mais aussi, le cas échéant, pour faire en sorte que les AES ...[+++]

Op gebieden waarop in de toepasselijke wetgevingshandeling reeds één of andere vorm van niet-bindende bemiddeling bestaat, of waar er tijdslimieten zijn vastgesteld voor gezamenlijke besluiten die door één of meer nationale bevoegde autoriteiten moeten worden genomen, zijn er daarenboven wijzigingen nodig, om ervoor te zorgen dat de procedure voor het nemen van een gemeenschappelijk besluit duidelijk is en zo min mogelijk verstoord wordt, maar ook om te garanderen dat, waar nodig, de ESA geschillen kunnen regelen.


La crise financière porte préjudice non seulement aux entreprises structurellement fragiles mais aussi aux entreprises qui devront faire face à une soudaine pénurie du crédit, voire à son indisponibilité.

De financiële crisis tast niet alleen structureel zwakke ondernemingen aan maar ook ondernemingen die met een plotselinge kredietschaarste of zelfs de onbeschikbaarheid van krediet worden geconfronteerd.


- Nous n'allons pas faire le débat que nous avons eu en commission.

- We gaan de commissiebespreking niet overdoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi mais qu'allons-nous faire ->

Date index: 2023-03-26
w