Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi mince puisse-t-elle apparaître » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, avec la vision et la détermination à prendre le bon virage à chacun de ces carrefours, il existe une chance, aussi mince puisse-t-elle apparaître aujourd’hui, que l’impasse actuelle puisse être dépassée.

Met visie en de vastberadenheid om op elke kruising de juiste richting in te slaan is er echter een kans om de huidige impasse te doorbreken, hoe ver weg dat op dit moment ook lijkt.


Une distribution purement numérique permet elle aussi une couverture nationale, de sorte que de nouveaux acteurs peuvent apparaître.

Ook een louter digitale distributie kan zorgen voor een landelijke dekking zodat er nieuwe spelers kunnen ontstaan.


Les indices ne doivent pas nécessairement apparaître au cours de l'instruction menée par le SECM chez le dispensateur de soins : ils peuvent aussi résulter d'une autre investigation menée par le SECM ou de renseignements reçus par le SECM d'autres services de l'INAMI ou de tiers (un organisme assureur, tout assuré social, les Offices de tarification, tous les services de l'Etat, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions, des provinces, des communes, des associations dont elles font partie, des insti ...[+++]

De aanwijzingen moeten niet noodzakelijk aan het licht komen tijdens het onderzoek dat wordt gevoerd door de DGEC bij de zorgverlener: zij kunnen ook resulteren uit een ander onderzoek dat werd gevoerd door de DGEC of uit inlichtingen die door de DGEC werden verkregen van andere diensten binnen het Riziv of van derden (een verzekeringsinstelling, elke sociaal verzekerde, tariferingsdiensten, alle diensten van de Staat, met inbegrip van de parketten en de griffies van de hoven en van alle rechtscolleges, de provincies, de gemeenten, de verenigingen waartoe ze behoren, de openbare instellingen die ervan afhangen, alsmede van alle openbare ...[+++]


Bien que cette critique puisse apparaître comme n'étant pas dirigée contre le contenu de la loi, elle a néanmoins une portée substantielle, puisqu'elle impose de déterminer la portée de la loi attaquée, et notamment si, au regard de ses effets, cette loi est susceptible d'entrer dans le champ d'application des conventions et directives précitées.

Hoewel het kan lijken dat die kritiek niet tegen de inhoud van de wet is gericht, heeft zij toch een substantiële draagwijdte, aangezien zij vereist dat de draagwijdte van de bestreden wet wordt bepaald en dat, met name, wordt bepaald of die wet, ten aanzien van de gevolgen ervan, binnen de werkingssfeer van de voormelde verdragen en richtlijnen kan vallen.


J’espère que nous allons maintenant nous intéresser davantage à la Mauritanie et pas seulement en raison des réfugiés, aussi difficile cette situation puisse-t-elle être, ni en raison de la fin des accords de pêche.

Ik hoop dat er nu meer aandacht aan Mauritanië wordt besteed, niet alleen vanwege de situatie met de vluchtelingen, hoe lastig deze ook is, of vanwege de beëindiging van de visserijovereenkomst.


Les attentats à la voiture piégée, les assassinats aveugles, les enlèvements ainsi que les autres actes terroristes ne peuvent en aucune façon être justifiés, quelle que soit la cause et aussi légitime puisse-t-elle sembler.

Auto’s die tot ontploffing worden gebracht, aanslagen op burgers, ontvoeringen en andere terroristische daden zijn op geen enkele wijze te rechtvaardigen, hoe begrijpelijk de inzet ook moge zijn.


L’ANASE est, d’une certaine manière, le fruit de l’UE, puisqu’il s’agit d’une fédération comme l’UE, bien qu’elle soit plus économique que politique, mais qui reste toujours notre partenaire le plus important. Il est dès lors intolérable qu’une organisation partenaire aussi importante puisse avoir un régime assassin à sa tête.

De ASEAN lijkt op de Europese Unie in haar beginjaren: het is een samenwerkingsband zoals de EU, maar meer in economische dan in politieke zin. Het is echter een van onze belangrijkste partners en het zou onverdraaglijk zijn wanneer een zo moorddadig regime aan het hoofd van zo’n belangrijke partnerorganisatie zou staan.


Nous devons aussi porter notre attention sur les inconvénients et les alternatives de sorte que la démocratie puisse faire elle-même sa propre évaluation au niveau concerné.

We moeten ook aandacht hebben voor nadelen en alternatieven, zodat de democratie op het desbetreffende niveau zelf haar eigen afweging kan maken.


L'objectif essentiel poursuivi par le régime juridique régissant la SE exige, au minimum, sans préjudice des nécessités économiques qui pourraient apparaître à l'avenir, qu'une SE puisse être constituée aussi bien pour permettre à des sociétés d'États membres différents de fusionner ou de créer une société holding que pour donner la possibilité à des sociétés et à d'autres personnes morales exerçant une activité économique et relevant du droit d'États membres différents de créer des filiales communes.

Het essentiële doel dat aan de rechtsvoorschriften voor een SE ten grondslag ligt, vergt in ieder geval, zonder vooruit te lopen op eventuele toekomstige economische eisen, dat een SE kan worden opgericht zowel teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen de mogelijkheid te bieden tot fusie over te gaan of een holdingvennootschap op te richten, als teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen en andere rechtspersonen die een economische activiteit uitoefenen, de mogelijkheid te bieden geme ...[+++]


L'objectif essentiel poursuivi par le régime juridique régissant la SE exige, au minimum, sans préjudice des nécessités économiques qui pourraient apparaître à l'avenir, qu'une SE puisse être constituée aussi bien pour permettre à des sociétés d'États membres différents de fusionner ou de créer une société holding que pour donner la possibilité à des sociétés et à d'autres personnes morales exerçant une activité économique et relevant du droit d'États membres différents de créer des filiales communes.

Het essentiële doel dat aan de rechtsvoorschriften voor een SE ten grondslag ligt, vergt in ieder geval, zonder vooruit te lopen op eventuele toekomstige economische eisen, dat een SE kan worden opgericht zowel teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen de mogelijkheid te bieden tot fusie over te gaan of een holdingvennootschap op te richten, als teneinde onder verschillende lidstaten ressorterende vennootschappen en andere rechtspersonen die een economische activiteit uitoefenen, de mogelijkheid te bieden geme ...[+++]


w