Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi que l'entente avait commencé " (Frans → Nederlands) :

Une autre intervenante rappelle que, dans les années 70, lorsque les médias ont commencé à s'intéresser au problème des femmes battues, cela avait suscité la dérision. À l'époque aussi, l'on avait immédiatement soulevé la question des mauvais traitements infligés par des femmes à des hommes.

Een andere spreekster herinnert eraan dat, toen in de jaren zeventig de media aandacht begonnen te besteden aan het probleem van de vrouwenmishandeling, dit niet alleen op lachsalvo's werd onthaald, maar dat ook toen meteen de vraag werd opgeworpen inzake mannenmishandeling door vrouwen.


Une autre intervenante rappelle que, dans les années 70, lorsque les médias ont commencé à s'intéresser au problème des femmes battues, cela avait suscité la dérision. À l'époque aussi, l'on avait immédiatement soulevé la question des mauvais traitements infligés par des femmes à des hommes.

Een andere spreekster herinnert eraan dat, toen in de jaren zeventig de media aandacht begonnen te besteden aan het probleem van de vrouwenmishandeling, dit niet alleen op lachsalvo's werd onthaald, maar dat ook toen meteen de vraag werd opgeworpen inzake mannenmishandeling door vrouwen.


D'ailleurs, le rapport spécial soumis au Parlement en 2010 portait aussi sur une affaire qui avait commencé par une plainte pour refus de communiquer un document.

Het speciaal verslag dat in 2010 aan het Parlement is toegezonden is zelfs voorgekomen uit een zaak die op gang werd gebracht door een klacht over weigering toegang te verschaffen tot documenten.


Cette entente avait commencé bien avant l'adhésion de l'Autriche à l'Espace économique européen, en 1994.

Het kartel is ruim vóór de toetreding van Oostenrijk tot de Europese Economische Ruimte, in 1994, ontstaan.


Il est vrai que le 18 octobre s'est achevé sur un accord concernant le traité de Lisbonne, mais cette journée avait aussi commencé avec un autre accord important dont j'aimerais vous faire part: l'accord entre les partenaires sociaux européens s'agissant des nouveaux défis sur le marché du travail.

Het klopt dat de 18e oktober eindigde met een akkoord over het Verdrag van Lissabon. Dat die dag echter begon met een ander belangrijk akkoord, wil ik u nu graag uit de doeken doen: het akkoord tussen de Europese sociale partners over de nieuwe uitdagingen van de arbeidsmarkt.


En ce qui concerne Air Liquide/Chemoxal, bien que la période de cinq ans à l'issue de laquelle l'infraction était prescrite ait été écoulée (l'entreprise a quitté le marché du peroxyde d'hydrogène en 1998), lorsque la Commission a commencé son enquête, la Commission a néanmoins arrêté une décision à l'encontre de Air Liquide au motif que cette entreprise avait participé à une entente précédente dans ce secteur, qu'il est amplement prouvé que Air Liquide a participé à l'infraction jusqu'à son retrait du marché en 1998 et qu'elle y a jo ...[+++]

Wat L'Air Liquide/Chemoxal betreft, is de termijn van vijf jaar voor het opleggen van geldboeten, verstreken; de onderneming heeft zich immers in 1998 uit de waterstofperoxidemarkt teruggetrokken. Toch heeft de Commissie haar beschikking ook tot L'Air Liquide gericht, omdat de onderneming bij een eerder kartel in deze sector betrokken was, omdat er talrijke bewijzen voorhanden zijn dat L'Air Liquide bij de inbreuk betrokken was tot zij zich in 1998 uit deze markt terugtrok, en omdat haar rol te vergelijken was met die van de overige partijen.


Il a chargé le Coreper de dégager dans les meilleurs délais un accord définitif sur toutes les questions en suspens et est convenu qu'il y avait lieu de poursuivre les contacts informels avec le Parlement européen afin de parvenir à un terrain d'entente aussi large que possible avec cette institution sur les questions de fond, tout en respectant la position du Conseil telle qu'elle est exposée ci-dessus.

Hij droeg het Coreper op zo snel mogelijk tot een akkoord te komen over alle resterende knelpunten en kwam overeen dat verdere informele contacten met het Europees Parlement moeten worden onderhouden teneinde een zo ruim mogelijke consensus over inhoudelijke kwesties tussen de Raad en het EP te bereiken, en tegelijk het bovenstaande standpunt van de Raad onverlet te laten.


La plupart des entreprises impliquées ont ensuite fourni à la Commission, de leur propre initiative, des informations et preuves documentaires qui non seulement corroboraient les preuves trouvées lors des vérifications, mais révélaient aussi que l'entente avait commencé à fonctionner dès novembre ou décembre 1990, avec des accords de partage des marchés et de fixation des prix entre les producteurs danois, et qu'elle avait continué de fonctionner quasiment comme auparavant pendant au moins neuf mois après les vérifications, des précau ...[+++]

Vervolgens hebben de meest betrokken ondernemingen de Commissie uit eigen beweging inlichtingen en documenten verschaft die niet alleen het tijdens de verificatie gevonden bewijsmateriaal bevestigden en versterkten, maar waaruit ook bleek dat het kartel reeds in november of december 1990 was gestart met regelingen inzake marktverdeling en prijsvaststelling tussen de Deense producenten en gedurende ten minste negen maanden na de datum van de verificaties de samenwerking onverminderd had voortgezet, waarbij bijkomende voorzorgen werden genomen om het bestaan van het kartel te verbergen voor de Commissie (zoals bijeenkomsten buiten het gron ...[+++]


1. constate que l'administration Bush est prête à revenir sur son engagement en faveur du libre-échange pour accroître les chances d'une victoire électorale du Parti républicain dans les États de la "Ceinture de la rouille" et considère qu'une telle attitude nuira au système des échanges multilatéraux: notamment, le détournement aussi patent que cynique des dispositions de l'accord de sauvegarde de l'OMC par Washington pour justifier l'imposition de nouvelles barrières tarifaires portera un rude coup aux négociatio ...[+++]

1. wijst erop dat de regering-Bush voornemens is zijn toezeggingen inzake de vrije handel op te schorten om de Republikeinse verkiezingsvooruitzichten in de "roestgordel"-staten van Amerika een stimulans te geven; is van mening dat dit schadelijke gevolgen zal hebben voor het multilaterale handelsbestel; is met name van mening dat het evidente en cynische misbruik van de WTO-Vrijwaringsovereenkomst door de VS ter rechtvaardiging van de nieuwe tariefbarrières de onderhandelingen waartoe in Doha opdracht gegeven werd, en die binnenkort beginnen in Genève, zullen ondermijnen;


Je dois vous dire que la présidence portugaise de l'Union européenne avait pour objectif de faire quelque chose par rapport à l'Afrique, non seulement parce que nous l'avions déjà fait par rapport à d'autres continents et à d'autres régions, en Amérique latine, en Asie, mais aussi parce que d'autres pays ou groupes de pays, les États-Unis, le Japon et la Chine elle-même ont commencé ...[+++]

Ik moet u zeggen dat het Portugese Voorzitterschap van de Europese Unie zich tot doel had gesteld iets voor Afrika te doen, niet alleen omdat we dat voor andere continenten en andere gebieden, voor Latijns-Amerika en voor Azië reeds hadden gedaan, maar ook omdat andere landen of groepen landen, de Verenigde Staten, Japan, zelfs China, dat vóór ons begonnen te doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi que l'entente avait commencé ->

Date index: 2024-09-18
w