Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi rendre hommage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais aussi rendre hommage aux services de secours belges et aux différents départements ministériels de notre pays pour la qualité de leur travail.

Ook wil ik mijn grote waardering uitspreken voor het uitstekende werk van de Belgische hulpdiensten en van de bevoegde ministeriële departementen.


Je veux aussi rendre hommage à mon ami et ancien député John Bowis qui est d’ailleurs dans les tribunes.

Ik wil ook mijn waardering overbrengen aan mijn vriend en oud afgevaardigde, de heer John Bowis, die zich op de tribune bevindt.


Ce sera aussi pour moi l'occasion de rendre hommage au greffier M. Henrard pour ses bons et loyaux services au service du Sénat et de notre pays (Applaudissements)

Bij die gelegenheid zal ik ook hulde brengen aan de griffier de heer Henrard voor zijn goede en loyale diensten ten dienste van de Senaat en van ons land (Applaus)


Enfin, je voudrais mettre en évidence la contribution apportée par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) au travers de ce texte équilibré et je voudrais aussi rendre hommage aux efforts et au sacrifice des soldats de la Force internationale d’assistance à la sécurité pour leur présence sur le terrain afin de défendre la liberté et les populations locales.

Tot slot wijs ik op de belangrijke bijdrage die de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) heeft geleverd aan de totstandbrenging van deze gezamenlijke tekst en wil ik mijn respect betuigen voor de inzet die de ISAF-militairen leveren en de offers die zij in Afghanistan brengen bij de bescherming van de vrijheid en van de plaatselijke bevolking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président d’Europa Nostra, Plácido Domingo, a ajouté: «Athènes, le berceau de la démocratie européenne, est le lieu idéal pour rendre hommage non seulement aux lauréats de nos prix, mais aussi à tous les citoyens et à toutes les communautés qui œuvrent activement à la préservation de notre patrimoine culturel et naturel.

Plácido Domingo, voorzitter van Europa Nostra, voegde hieraan toe: "Athene, de wieg van de Europese democratie, is niet alleen de perfecte omgeving om hulde te brengen aan de winnaars van de prijzen, maar ook aan alle andere burgers en gemeenschappen die zich voor de bescherming van ons cultureel en natuurlijk erfgoed inzetten.


Je veux rendre aussi hommage aux autres candidats têtes de liste qui ont ajouté une forte dose de vivacité à notre débat démocratique.

Ik wens bij deze ook hulde te brengen aan de andere kandidaten-lijsttrekkers, die het democratische debat een stuk levendiger hebben gemaakt.


Cette quasi-unanimité est aussi le signe évident de l’utilité et de la qualité de ce texte et je veux aussi rendre hommage ici à Vladimir Špidla qui a toujours soutenu cette initiative et qui a accepté de ne pas retirer ce texte alors même que les discussions semblaient enlisées en décembre 2007, à Bruxelles par exemple.

Deze quasi-unanimiteit is ook een duidelijk teken van het nut en de kwaliteit van deze tekst en ik wil ook mijn lof uitspreken over Vladimir Špidla, die dit initiatief altijd heeft gesteund en die ermee akkoord was om deze tekst niet terug te trekken, zelfs toen de besprekingen in een impasse terecht waren gekomen, bijvoorbeeld in december 2007 in Brussel.


Je veux aussi rendre hommage au Sénat car j'ai pu mesurer à quel point l'investissement des membres de la commission a été grand et combien le double degré est important pour la qualité du texte.

Ik feliciteer ook de Senaat, want de commissieleden hebben een aanzienlijke bijdrage geleverd en het principe van de twee lezingen is heel belangrijk voor de kwaliteit van de tekst.


Je voudrais aussi rendre hommage aux services de secours belges et aux différents départements ministériels de notre pays pour la qualité de leur travail.

Ook wil ik mijn grote waardering uitspreken voor het uitstekende werk van de Belgische hulpdiensten en van de bevoegde ministeriële departementen.


- Madame la présidente, c'est en tant qu'homme politique qui a peut-être fait le plus de travail avec Jos Chabert, mais aussi en tant que voix francophone dans cette assemblée, que je voudrais rendre hommage à cet homme d'État.

- Als politicus die misschien het meest met Jos Chabert heeft gewerkt, maar ook als stem van de Franstaligen in deze assemblee wens ik hulde te brengen aan deze staatsman.




Anderen hebben gezocht naar : aussi rendre hommage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi rendre hommage ->

Date index: 2022-11-17
w