Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Traduction de «aussi voulu faire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non seulement on a voulu faire en sorte que ces soins en milieu familial soient possibles, mais on était aussi très conscient du fait que les femmes ne devaient pas être les seules à devoir prendre ces soins en charge.

Niet enkel wenste men familiale zorg mogelijk te maken, men was zich bovendien sterk bewust van het feit dat niet enkel vrouwen deze familiale zorg op zich moesten kunnen nemen.


Un journaliste néerlandophone a voulu faire une longue enquête pour démontrer qu'il était faux de prétendre que c'était toujours du côté néerlandophone que la collaboration avait eu lieu, et que du côté francophone, on trouvait aussi des collaborateurs et des déclarations suspectes.

Een Nederlandstalige journalist heeft een langdurig onderzoek willen voeren om aan te tonen dat het verkeerd was te beweren dat er altijd aan Nederlandstalige kant werd gecollaboreerd, maar dat men ook aan Franstalige kant collaborateurs en verdachte uitlatingen vond.


39. note que, dans le cadre des négociations APE, certains États ACP ont voulu faire en sorte que tous les exportateurs soient traités aussi bien que le partenaire commercial le plus favorisé, et ont pour ce faire demandé l'application de la clause de la nation la plus favorisée (NPF), qui fixe un tarif normal et non discriminatoire pour les importations de marchandises;

39. merkt op dat sommige ACS-landen in het kader van de EPO-onderhandelingen toepassing wensten van de MBN-clausule, die een normaal, niet-discriminerend tarief op goedereninvoer inhoudt;


39. note que, dans le cadre des négociations APE, certains États ACP ont voulu faire en sorte que tous les exportateurs soient traités aussi bien que le partenaire commercial le plus favorisé, et ont pour ce faire demandé l'application de la clause de la nation la plus favorisée (NPF), qui fixe un tarif normal et non discriminatoire pour les importations de marchandises;

39. merkt op dat sommige ACS-landen in het kader van de EPO-onderhandelingen toepassing wensten van de MBN-clausule, die een normaal, niet-discriminerend tarief op goedereninvoer inhoudt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. note que, dans le cadre des négociations APE, certains États ACP ont voulu faire en sorte que tous les exportateurs soient traités aussi bien que le partenaire commercial le plus favorisé, et ont pour ce faire demandé l'application de la clause de la nation la plus favorisée (NPF), qui fixe un tarif normal et non discriminatoire pour les importations de marchandises;

35. merkt op dat sommige ACS-landen in het kader van de EPO-onderhandelingen toepassing wensten van de clausule inzake de meest begunstigde natie (MFN), die een normaal, niet-discriminerend tarief op goedereninvoer inhoudt;


La sécurité des travailleurs, la flexibilité dont les entreprises ont besoin sont extrêmement importantes, c’est pourquoi aujourd’hui, le parti populaire européen – qui s’est fondé sur ces bases d’égalité de traitement, sur l’accès à la formation professionnelle, sur les modalités de représentation des travailleurs intérimaires selon les accords collectifs – a voulu faire avancer aussi ce travail dans le consensus.

De veiligheid van werknemers en de flexibiliteit waar bedrijven behoefte aan hebben, zijn van essentieel belang. Derhalve heeft de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten – die is gegrondvest op de beginselen van gelijke behandeling, toegang tot beroepsopleiding en de normen voor vertegenwoordiging van uitzendkrachten volgens collectieve overeenkomsten – vandaag ook bij dit werk getracht vooruitgang te boeken en een consensus te bereiken.


Il convient de démontrer aussi que l'auteur de cette disposition, de ce critère ou de cette pratique savait, au moment des faits, que cette catégorie de personnes serait de ce fait lésée sans qu'existât pour ce faire une justification raisonnable et il convient également de démontrer qu'il a voulu ce préjudice.

Er dient ook te worden aangetoond dat de auteur van die bepaling, maatstaf of handelwijze op het ogenblik dat hij ze heeft gesteld of aangenomen, wist dat die categorie van personen hierdoor zou worden benadeeld zonder dat hiervoor een redelijke verantwoording bestond en dat hij dat nadeel ook heeft gewild.


Je voudrais aussi demander à la Commission si, étant donné qu’on s’est concentré durant cette période de réflexion davantage sur le contexte que sur le texte de la Constitution, elle accepte que nous devrons en temps voulu faire avancer le débat pour savoir ce que nous allons vraiment faire de ce texte, peut-être pas cette année, mais certainement l’année prochaine?

Ik zou ook willen vragen of de Commissie, hoewel de nadruk in deze bezinningsperiode tot nu toe meer op de context dan op de tekst van de Grondwet heeft gelegen, het ermee eens is dat het debat te zijner tijd zal moeten gaan over wat we feitelijk aan deze tekst gaan doen, misschien niet dit jaar, maar toch zeker volgend jaar.


En effet, le législateur décrétal a voulu offrir la possibilité de faire face à des situations problématiques concrètes, aussi bien au niveau général qu'au niveau des réseaux et des écoles individuelles.

De decreetgever heeft immers de mogelijkheid willen bieden om in te spelen op concrete probleemsituaties zowel op netoverschrijdend niveau, als op het niveau van de netten en in individuele scholen.


Nous avons tenté d'harmoniser l'organisation des délais, de l'intervention de l'avocat et du mémoire avec les autres procédures d'appel et avons aussi voulu faire davantage référence aux automatismes utilisés par les praticiens du droit.

We hebben geprobeerd de organisatie omtrent termijnen, tussenkomst van de advocaat en memorie af te stemmen op de andere beroepsprocedures en we hebben ook meer willen verwijzen naar de automatismen die de rechtspractici hanteren.




D'autres ont cherché : attaque     de panique     aussi voulu faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi voulu faire ->

Date index: 2024-10-04
w