Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer une bonne gestion des rendez-vous

Traduction de «aussi vous assurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurer une bonne gestion des rendez-vous

zorgen voor gepaste administratie van afspraken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux aussi vous assurer que ce point de vue est entièrement partagé par mon parti, la N-VA.

Ik wil u ook garanderen dat dit standpunt volledig door mijn partij, de N-VA, wordt gedeeld.


Pourriez-vous donc relayer auprès du gouvernement colombien ces inquiétudes mais aussi vous assurer que les mesures ad hoc sont prises pour assurer la sécurité des personnes et des organisations qui ont pour mission la défense des droits humains ?

Kan de geachte minister onze ongerustheid vertolken bij de Colombiaanse regering en kan hij nagaan of ad hoc maatregelen worden getroffen om de veiligheid te garanderen van mensen en organisaties die de mensenrechten verdedigen ?


En parallèle du déploiement sur le terrain les plans prévoient, comme vous le mentionnez, aussi un Mise en Alerte des services Hospitaliers, afin d'assurer la prise en charge des victimes au niveau hospitalier. Cette chaîne d'aide aux incidents de grande ampleur doit être une chaîne vivante et dynamique et non un plan papier.

Zoals u zelf aanhaalde, is tegelijkertijd met de uitrol op het terrein in de plannen voorzien in alarmeringsplannen der ziekenhuisdiensten om de ziekenhuisopname van slachtoffers te kunnen verzekeren. De keten van hulpdiensten voor incidenten met grote omvang dient levendig en dynamisch te zijn, en niet louter een geschreven plan.


En parallèle du déploiement sur le terrain les plans prévoient, comme vous le mentionnez, aussi un Mise en Alerte des services Hospitaliers, afin d'assurer la prise en charge des victimes au niveau hospitalier. Cette chaine d'aide aux incidents de grande ampleur doit être une chaine vivante et dynamique et non un plan papier.

Zoals u zelf aanhaalde, is tegelijkertijd met de uitrol op het terrein in de plannen voorzien in alarmeringsplannen der ziekenhuisdiensten om de ziekenhuisopname van slachtoffers te kunnen verzekeren. De keten van hulpdiensten voor incidenten met grote omvang dient levendig en dynamisch te zijn, en niet louter een geschreven plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je puis vous assurer que la Belgique exprime cette préoccupation aussi bien dans les enceintes multilatérales que dans ses contacts bilatéraux, également à propos des deux pays que vous mentionnez.

Ik kan u verzekeren dat België zijn bezorgdheid hierover al heeft geuit in zowel multilaterale fora als in bilaterale contacten, onder meer ook in de 2 door u genoemde landen.


3. a) Pourriez-vous déjà nous faire part des conditions envisagées dans l'arrêté en préparation pour permettre l'exploitation de drones civils dans notre espace aérien? b) Pourriez-vous nous assurer aussi que le nouveau cadre envisagé donnera toutes les garanties relatives à la protection de la vie privée?

3. a) Welke voorwaarden zullen er in het nieuwe koninklijk besluit vervat staan met betrekking tot de exploitatie van civiele drones in ons luchtruim? b) Kunt u ons tevens verzekeren dat het nieuwe reglementaire kader alle nodige waarborgen inzake privacybescherming zal bieden?


En réponse à votre question, je vous informe que, de par sa fonction d’organisation de la concertation entre tous les acteurs de l’assurance soins de santé et indemnités (organismes assureurs, organisations professionnelles de dispensateurs de soins, partenaires sociaux, représentants de l’Autorité, etc.), mais aussi de gestion et de contrôle de l’assurance soins de santé et indemnités, l’INAMI assure le support administratif du fonctionnement de plus de cent organes (comités de gestions, commissions de conventions et d’accords, conse ...[+++]

In antwoord op uw vraag, deel ik u mede dat, als verantwoordelijke voor de organisatie van het overleg tussen alle actoren van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (verzekeringsinstellingen, beroepsorganisaties van zorgverleners, sociale partners, vertegenwoordigers van de overheid, enz) maar ook voor het beheer en de controle van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, staat het Riziv in voor de administratieve ondersteuning van de werking van meer dan honderd organen (beheerscomités, overeenkomsten- en akkoordencommissies, technische raden, accrediteringscommissies, enz.).


Par ailleurs, je puis aussi vous assurer que chaque sélection implique l'égalité de traitement, ainsi que la neutralité, en vue d'éviter toute discrimination.

Overigens kan ik u ook verzekeren dat elke selectie de gelijkheid van behandeling alsook de neutraliteit naar mogelijke discriminatie met zich meeneemt.


De votre côté, vous avez signé en janvier 2012 un accord de coopération policière entre la Belgique et la Turquie visant à lutter contre « la présence de ressortissants belges en Syrie » mais aussi à assurer « le suivi et le contrôle des différents groupements terroristes ».

Minister Milquet ondertekende in januari 2012 een politiële samenwerkingsovereenkomst tussen België en Turkije die ertoe strekt de " aanwezigheid van Belgische onderdanen in Turkije" te bestrijden en ook de " opvolging en controle van de verschillende terroristische groepen" te verzekeren.


Pourriez-vous m'informer des initiatives que vous avez prises pour assurer une autorité musulmane cohérente et crédible, tenant aussi compte de la complexité sociologique de notre pays ?

Welke initiatieven heeft ze genomen om een geloofwaardige moslimvertegenwoordiging tot stand te brengen die de complexe sociologische kenmerken van ons land weerspiegelt?




D'autres ont cherché : aussi vous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi vous assurer ->

Date index: 2023-08-08
w